En las ciudades latinomericanas la gente vende por las calles sobre todo frutas y flores. En Hamburgo y Alemania también se ven vendedores ambulantes pero su número- aunque en aumento- es (todavía) muchísimo menor que en Ciudad de México o Lima o Bogotá o Managua… / por mp
In den lateinamerikanischen Städten werden auf der Straße vor allem Obst und Blumen verkauft. In Hamburg und Deutschland sieht man auch Straßenhändler aber ihre -zur Zeit zunehmende- Zahl ist (noch) sehr viel kleiner als in México-Stadt oder Lima oder Bogotá oder Managua… / von mp

Alltagsleben, kleine Geschäfte / Vida diaria, pequegnos negociosAlltagsleben, kleine Geschäfte / Vida diaria, pequegnos negocios

Los puestos de venta son en Caracas, Cali y otros muchos lugares generalmente construcciones caseras ingeniosas de elementos en parte industriales y en parte artesanales. La higiene ha mejorado mucho en las últimas dédacas. La lucha por el centavo es intensa, el seguro de desempleo (todavía) inexistente, el servicio médico social lento. Los vendedores ambulantes forman la llamada >economía informal<. Mientras esperan clientes la mayoría de las vendedoras y vendedores – no todos/as- hablan mucho entre sí para disminuír la tensión de la precariedad..

Die Verkaufsstände sind in Caracas, Cali und anderswo in der Regel einfallsreiche, häusliche Konstruktionen aus teilweise industriellen und teilweise handwerklichen Elementen. Die Hygiene ist in den letzten Jahrzehnten viel besser geworden. Der Kampf um das Cent ist intensiv, Arbeitslosengeld gibt es (noch) nicht, das öffentliche Gesundheitswesen arbeitet langsam. Aus diesen fliegenden Händlern besteht die informelle Ökonomie. Die meisten VerkäuferInnen -nicht alle- unterhalten sich viel in der Wartezeit und lassen so den Druck der Prekarietät raus.



En la foto de arriba se ve un puesto de flores en una zona peatonal en Hamburgo (en Ottensen, barrio central de la gentrificación en esta ciudad). El cultivador de flores vende él mismo en un puesto construído con elementos ligeros pero industriales. El posee y /o recibe -todavía hoy por parte del estado- varios seguros y vive en un espacio público tranquilo. Generalmente piensa que no necesita a los demás y que no hay muchas razones para hablar con ellos (!).

Auf dem Foto oben ist ein Blumenverkaufsstand in einer Fußgängerzone in Hamburg zu sehen, in Ottensen, dem zentralen Viertel der Gentrifizierung der Stadt. Der Kleinunternehmer verkauft selbst die Blumen in einem aus leichten aber industriellen Elementen gebauten Stand. Er besitzt bzw. bekommt vom Staat -immer noch- mehrere Versicherungen und lebt in einem ruhigen öffentlichen Raum. Normalerweise denkt er, dass er nicht viele Gründe hat, um mit Leuten zu reden, er braucht sie nicht (!).

Todos estamos en una situación de alguna manera precaria. Todos necesitamos otro mundo.
Wir befinden uns alle in einer unterschiedlich gearteten prekären Situation. Wir brauchen alle eine andere Welt.

Frutas y flores, economía informal / Obst und Blumen, informelle ÖkonomieFrutas y flores, economía informal / Obst und Blumen, informelle Ökonomie

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>