De la diáspora en Hamburgo llega al buzón electrónico de la revista una colección de textos en castellano. Algunos textos se refieren a personajes latinxs cercanxs que viven y obran en la „Libre y Hanseática Ciudad“.

La autoría es incierta. Debe ser un poeta. Aclara quien envía el méil que lo hace >a petición del „gordo“…<  Superando la perplejidad publicamos aquí una selección de los textos. En castellano, como los recibimos.

Al buzón han llegado los textos en un archivo pdf. Esto dificulta muchísimo poner los textos en la Website, no se les puede quitar el formato inicial. Esta dificultad ha determinado la selección que hemos hecho y la disposición en la que aparecen  los textos (a espacio sencillo, a espacio doble). Para ver los textos con las características de diagramación que no pueden aparecer en esta plataforma -worpress- incluímos aquí un segundo archivo pdf que nos ha llegado dias después incluyendo algunos textos más  y una versión diferente de algunos de los primeros.  Ojalá, tercer trimestre de 2018, Hamburgo

                   
  Conciertos del desconcierto | Foto de Rosa Cortés

 

Un pedazo de Regalo de ‚avanzada‘ para esa comidilla que es “la diáspora” hamburguesa…

P. Arce

OJALÁ NO SEA UN FEELING NARRATIVO

I

No será un feeling narrativo

de soledad y desarraigo lo que el viento

se llevó, pero le prometemos

mejores premios (y sabores);

en especial,

el fondo de la profundidad,

la forma epidérmica del arte ortográfico:

cívico consuelo a los gringos nativos,

total, si de todas maneras no te entienden

II

Ojalá puedas elegir tu rival en un pacto 

amistoso; optar por un bando contrario

en un previo y confiado acuerdo,

en un amigable reparto de papeles

Ojalá no te asusten las tonalidades

llenas de resabios oscuros, según

tu clara oración

Ojalá de las penas no se vuelvan

tanticos peñascos al Bronx

 

Un trick:

Como erradicar la puna de mis saudades es “huay”

el criterio es positivo cuando no hay premeditación

 

Otro:

A espora dispersa, un vínculo esporádico

una diáspora favorable

 

 

No sé si damos en el clavo

pero la Kultura es lo de menos,

el estílo una manera de hablar,

para que tú me entiendas lector de brocha tibia,

de hombros llovidos por tu aliento y gracia

Hay brisas que no dejan aterrizar como se debe,

levantan polvo mal herido; que así, que asá

que con estos vientecitos te quiero ver

ay, que no, estas no son mis pesadillas

Los sueños de una noche de verano

los vacios de mi reniñez,

también los tengo en cunza, coa

y quechua mapuchén

En cambio las esporas en un IMBISS

o en un CAFÈ

ya saben lo que dicen ya saben lo que son.

(ergo: se saben sabidas en „dispersión“)

Por lo mismo

Soy de aquí soy de allá, ergo; ya sé a donde voy. El dios dado me dice que no hay que perder de vista la tabla, que no somos la balsa de la medusa, somos balseros singulares, esporádicos, y no únicamente hongos de lo mismo. Ojalá sea así y no el Bronx que alucinas en la diáspora, en la playa, en el lago, en la Red, en la barra, o de lo contrario no me hables. El naufragio será nuestro sino, con o sin costas patagónicas a la vista; pero habrá que naufragar con elegancia a una alternativa de seguro e irremediable fracaso, sin ton ni son. En naufragar, en eso estamos. Lo que pasa es que hay náufragos que buscan otra tabla más firme, desean colorearla, darle retoques de vela.

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

das war leider nicht korrekt