Uncategorized — 21 Juni 2009
La fiesta central de Sankt Pauli, fiesta de punk, ropa negra, comida hindú, mesas de información de iniciativas de izquierda. El fiesteo y la comedera reunieron el sábado 13 de junio casi más activistas e interesados en el cambio del mundo que la manifestación del primero de mayo. /por ap
Die zentrale Party von Sankt Pauli. Punk, schwarze Kleidung, indisches Essen, Informationstischen von linken Initiativen. Feiern und Essen zogen am Samstag, dem 13. Juni, fast mehr AktivistInnen und Interessierten an der Veränderung der Welt an als die Demostration vom ersten Mai. /von ap
De diversas tendencias fueron las iniciativas de izquierda que presentaron mesas de información a lo largo de la Brigittenstraße.
Unterschiedliche Tendenzen aus dem linken Spektrum stellten ihre Informationstische auf die Brigittenstraße auf.
Después de haber desterrado una tienda de moda de neonazis y estando asediado por la codicia capitalista que quiere convertir las calles con atmósfera rebelde en mercancía, St. Pauli, el barrio del puerto (La Gran Cloaca) sigue vivo y generando activistas de izquierda.
Nachdem ein Modeladen für Neonazis verbannt wurde und mitten in der Belagerung durch die Kapitalisten stehend, die die Straßen mit rebellischer Atmosphäre in Ware umwandeln möchten,
St. Pauli, das Hafenviertel (die große Gosse) lebt weiter, aus dem gehen weiterhin Linksaktivisten hervor.
La lucha contra la mercantilización del barrio por parte de la política urbana de la ciudad determina la dinámica actual de St. Pauli, pero también pancartas contra el Plan Colombia de la derecha, en apoyo de los movimientos sociales en Bolivia y a favor de los Kurdos comunistas fueron vistos en las calles.
Der Kampf gegen die kapitalistische Verwertung des Viertels durch die Stadtpolitik der Regierung bestimmt zur Zeit die Dynamik des Viertels, aber gesehen wurden auch Transparente gegen den Plan Kolumbien der Rechten, für die Soziale Bewegungen in Bolivien und die kommunistischen Kurden.