◄ Que las dibuje sin que sientan pudor ► Sie wollen sich ungeniert zeichnen lassen
13 Februar 2020 - 0 Comments

◄ Hay amigxs virtuales que son más reales que lxs que ves en persona de vez en cuando. Desde Italia este fino dibujante del deseo y del instante me responde. En la atomización que vivimos el deseo arde bajo la apariencia fria y los discursos dichos durante el dia. Hay todavía (todavía) momentos en los que lxs unxs y lxs otrxs pueden vivir. El cuerpo es el último reducto de la existencia. Ya solo en el sexo queda la posibilidad de ser feliz – por un momento -. Ocho dibujos de 2019-2020 de Maurizio Barraco …más

► Es gibt virtuelle Freunde, die realer sind als die, die man von Zeit zu Zeit persönlich sieht. Aus Italien antwortet mir dieser feine Zeichner des Verlangens und des Augenblicks. In der Atomisierung, die wir leben, brennt das Begehren unter der kalten Erscheinung und den Reden, die während des Tages gehalten werden. Es gibt (noch) Momente, in denen die einen und die anderen leben können. Der Körper ist die letzte Hochburg der Existenz. Nur beim Sex bleibt die Möglichkeit des Glücks – für einen Moment. Acht Zeichnungen von Maurizio Barraco aus den Jahren 2019-2020 …mehr

◄ „El nazismo existe en la vida cotidiana alemana“ : Ai Weiwei : “ ► „Der Nazismus existiert im deutschen Alltag“
13 Februar 2020 - 0 Comments

◄ Algo ha pasado con Ai Weiwei, el artista chino de relevancia mundial. Ha abandonado Berlín y acusa la gente alemana de nazismo y carácter autoritario. Ahora lo ha dicho en entrevista con un periódico inglés. Sus anécdotas sobre el trato rudo de taxistas y tenderos son comprensibles. Sabemos del tono de maestro de escuela que tiene la gente en la vida diaria. Siempre quieren tener la razón y dar cátedra. Pero ¿qué pasó con la Secretaría de Cultura de Berlín, con las fundaciones, con los museos, con las galerías, con otrxs artistas? Por qué dice él que „Alemania quiere sentirse abierta, pero no hace más que protegerse a sí misma“? Los que vivimos aquí sabemos de lo inaccesibles que son lxs nativxs, de su manera de hacer solamente lo que ellxs quieren y romper el diálogo cuando sienten que tendrían que cambiar. Pero ¿por qué no cuenta Ai Weiwei lo que ha pasado? Ya veremos. En algún momento hablará. …más

► Mit Ai Weiwei, dem weltberühmten chinesischen Künstler, ist etwas passiert. Er hat Berlin verlassen und wirft dem deutschen Volk Nazismus und Autoritarismus vor. Das hat er jetzt in einem Interview mit einer englischen Zeitung gesagt. Seine Anekdoten über das grobe Verhalten von Taxifahrern und Ladenbesitzern in Berlin sind verständlich. Wir wissen um den belehrenden und rüden Tonfall im Alltag in den deutschen Städten. Die Menschen wollen immer Recht haben und dozieren. Aber was geschah mit der Berliner Kulturbehörde, mit den Stiftungen, mit den Museen, mit den Galerien, mit andern Künstler*innen? Warum sagt er, dass „Deutschland sich offen fühlen will, aber nur sich selbst schützt“? Diejenigen von uns, die hier leben, wissen, wie unzugänglich die Eingeborenen sind, wie sie nur das tun, was sie wollen, und den Dialog abbrechen, wenn sie das Gefühl haben, dass sie sich ändern sollten. Aber warum erzählt Ai Weiwei nicht, was passiert ist? Wir werden sehen. Irgendwann wird er reden. …mehr

◄ ¡El arte que nos concierne! ► Die Kunst, die uns angeht!
13 Februar 2020 - 0 Comments

◄ Gente quebrada, pobre, vulnerable. Migrantes, fugitivos. Como todxs. Así lo veía él. El realista y expresionista de Wedel, pequeña ciudad cerca de Hamburgo. Ernesto Barlach tendría hoy 150 años de edad. Los nazis no le podían perdonar representar la vulnerabilidad y lo antiheróico. En Hamburgo tenemos la suerte de poder visitar la Casa Ernst Barlach, su museo. …más

► Gebrochene Menschen, arm, verletzlich. Migranten, Flüchtlinge. Wie alle. So hat er es gesehen. Der Realist und Expressionist aus Wedel, einer kleinen Stadt in der Nähe von Hamburg. Ernest Barlach würde heute 150 Jahre alt sein. Die Nazis konnten ihm nicht verzeihen, dass er Verwundbarkeit und Anti-Heroismus darstellte. In Hamburg haben wir das Glück, das Ernst-Barlach-Haus, sein Museum, besuchen zu können. …mehr

◄ Familia feliz ► Glückliche Familie
13 Februar 2020 - 0 Comments

◄ (…) Hubo un „afterplay“ en el tribunal de familia. La otra mujer afirmó que había adoptado la niña, pero no presentó un certificado de adopción que pudiera ser aceptado aquí; el tribunal no reconoció la existencia de pruebas (…) …más

► (…) Es hatte noch ein „Nachspiel“ vor dem Familiengericht. Die andere Frau behauptete, sie hätte das Kind adoptiert, legte aber keine hier akzeptierte Adoptionsurkunde vor, was dem Gericht dann folgerichtig nach allem nicht genug war (…) …mehr

◄ Después de la debacle en Turingia ► Nach dem Debakel in Thüringen
13 Februar 2020 - 0 Comments

◄ Radiografía de la vida política en Alemania. En Turingia hace unas semanas los partidos tradicionales de masas que conforman actualmente la coalición de gobierno (la Unión Cristiano Demócrata, CDU, y el Partido Socialdemócrata Alemán, SPD) se unieron con el partido facista Alianza para Alemania -AfD- y votaron juntos para no permitir que un político de La Izquierda siguiera siendo Ministro Presidente de ese país federal. Se produjo una debacle. La presidente de la CDU a nivel federal tuvo que renunciar. El elegido nuevo Ministro Presidente en Turingia también. Los partidos tradicionales pierden votantes. La política de izquierda Sarah Wagenknecht hace una radiografía de la vida política alemana de estos dias. …más

► Nach der Debakel von Thüringen macht eine linke Politikerin eine Röngtenaufnahme des politischen Lebens in Deutschland dieser Tage. …mehr

◄ Puro Impuro Chile  ► [Reines unreines Chile]
26 Januar 2020 - 0 Comments

◄ María Angélica Muñoz Jiménez (Chile) publica en Hamburgo su segundo libro de poemas. (…) De su primer libro: „La mágica emoción de ser humano“ – cuentos y poemas – habrá en febrero una lectura de la autora en un club de idiomas de la ciudad. …más

► María Angélica Muñoz Jiménez (Chile) veröffentlicht in Hamburg ihren zweiten Gedichtsband. (…) Aus ihrem ersten Buch – [das zauberhafte Gefühl, ein Mensch zu sein] – wird die Autorin im Februar in einem Sprachenclub der Stadt einige Gedichte und Märchen bzw. Erzählungen vorlesen. …mehr

◄  La Mesa Redonda de Hamburgo Herencia Colonial. Olalá   ► Der Hamburger Runde Tisch koloniales Erbe. Oh lala.
25 Januar 2020 - 0 Comments

◄ En algunas ciudades latinoamericanas han caído las estatuas de Colón. En algunas ciudades de Europa Central nacen en la sociedad civil iniciativas postcoloniales. Aquí y allá estos hechos tienen un carácter inicial. La próxima década mostrará qué hace el establecimiento con lxs activistas y sus ideas … y qué hacen lxs activistas y las ideas con el establecimiento.

más

► In einigen lateinamerikanischen Städten sind die Columbus-Statuen gefallen. In einigen mitteleuropäischen Städten entstehen in der Zivilgesellschaft postkoloniale Initiativen. Hier und dort sind dies nur Initialzündungen. Das nächste Jahrzehnt wird zeigen, was das Etablishment mit den Aktivist*innen und aus ihren Ideen macht … und was die Aktivist*innen und ihren Ideen mit dem Establishment tun. …mehr

◄ Dos poemas de diáspora ► Zwei Diaspora-Gedichte
10 Januar 2020 - 0 Comments

Radicado – ¿o no?- en Hamburgo el poeta chileno Patricio Arce le hace llegar alguna vez a una revista de diáspora dos poemarios. Con sorpresa – y agrado – aparecen aquí estos destilados de extrañeza. …más

Der in Hamburg verwurzelte – oder etwa nicht?- chilenische Dichter Patricio Arce hat seine zwei Gedichtbande einer Zeitschrift in der Diaspora zukommen lassen. Überrascht – und mit Genugtuung- erscheinen hier diese Destillate aus Entfremdung. …mehr

◄ La nueva apertura de las metrópolis 📌  ► Die neue Offenheit der Metropolen
10 Januar 2020 - 0 Comments

◄ No se ve ningún indicio de postcolonialidad en Alemania, pero se habla mucho de ella. La discusión alrededor del Humboldt-Forum en Berlín y el pleno ficticio de la Mesa Redonda Herencia Colonial en Hamburgo son dos casos que muestran las dificultades del primer momento de los intentos postcoloniales. Todavía puede todo cambiar. Por ahora el artista brasileño Filipe Lippe saca a la luz un caso más de la imposibilidad de lo postcolonial en las metrópolis tal como son hoy: la Escuela Superior de Artes Plásticas en Hamburgo (HFBK) – en la que él escribe su trabajo de doctorado. …más

► Von Postkolonialität ist in Deutschland nichts zu spüren, aber es wird davon geredet. Die Diskussion um das Humboldt-Forum in Berlin und der fiktive Plenum vom Rundtisch Koloniales Erbe in Hamburg sind zwei Fälle, die die Schwierigketen der ersten Zeit der postkolonialen Versuche zeigen. Alles kann sich noch ändern. Vorerst bringt der brasilianische Künstler Filipe Lippe einen weiteren Fall der Unmöglichkeit des Postkolonialen in den heutigen Metropolen ans Licht: die Hochschule für bildende Künste in Hamburg (HFBK) – dort schreibt er seine Doktorarbeit. …mehr

◄ Dos poemas. Vivir en la diáspora  ► Zwei Gedichte. In der Diaspora leben
16 Dezember 2019 - 2 Comments

◄ Dos poemarios han llegado a la revista enviados por correo electrónico por el poeta mismo, Patricio Arce. Un poema de cada uno de ellos aparece aquí en castellano y alemán. Asuntos de diáspora son ventilados en estos trabajos. Ya >La tribu europea y la aldea ausländer<, título de uno de ellos, junta una palabra castellana y una alemana: frontispicio del limbo transnacional. Ausländer [ausléndar] significa extranjero. ¿Vida de pueblo chico en la diáspora? …más

► Zwei Gedichtsammlungen haben wir in der Redaktion erhalten. Patricio Arce, der Dichter, hat sie selbst per elektronische Post verschickt. Ein Gedicht aus jeder Sammlung erscheint hier zweisprachig. Diaspora-Themen werden in beiden Gedichtbänden belüftet. Bereits >La tribu europea y la aldea ausländer< [Der europäische Stamm und das Ausländerdorf] bringt ein kastilisches und ein deutsches Wort zusammen: Frontispiz des transnationalen Limbus. Dorfleben in der Diaspora? …mehr