Memoria y olvido Erinnerung und Vergessen
04 April 2018 - 0 Comments

Un taller latino-alemán de teatro presenta en el barrio del puerto en Hamburgo guisos y collages teatrales. Las presentaciones reúnen un público de diáspora que unas veces transita por el cordón umbilical hacia los países de origen, otras se establece en la realidad cosmopolita. La apertura intercultural del Taller deja de lado con soberanía la tendencia al gueto y el encierro en la lengua materna. Segundo trimestre de 2018. mic.
En la foto: a la izquierda Lara Dionisio, directora del Taller de Teatro de Hamburgo, a la derecha Blanca Fernández, actriz. …más

Eine latino-deutsche Theaterwerkstatt führt im Hamburger Hafenviertel theatralische Eintöpfe und Collagen auf. Die Aufführungen versammeln ein Diaspora-Publikum, das mal an der Nabelschnur zu seinen Herkunftsländern zurückkehrt und sich mal in der Metropole niederlässt. Die interkulturelle Öffnung der Werkstatt lässt die Ghettobildung und die Beschränkung auf dieMuttersprache souverän links liegen. mic / Von Hannah Scubin redigiert. Hamburg, zweites Vierteljahr 2018.
Im Bild : links Lara Dionisio, Leiterin der Theaterwerkstatt; rechts Blanca Fernández, Schauspielerin …mehr

La diáspora y los continentales Die Diaspora und die Kontinentalen
22 März 2018 - 0 Comments

En la sala había dos empleadxs de organizaciones alemanas que trabajan para migrantes! Una mujer negra y un hombre blanco. ESTABAN AHÍ. DOS! Algo está pasando. Bueno, eran dos personajes con transfondo migratorio. Una visita al Mes de la Historia Negra en Hamburgo (ellxs lo anuncian en inglés) …más

Im Saal waren zwei Angestellten von deutschen Organisationen, die für die Migranten arbeiten! Eine schwarze Frau und ein weißer Mann. SIE WAREN DA. ZWEI! Etwas ist los. Gut, sie waren zwei Menschen mit Migrationshintergrund. Ein Besuch beim Black History Month in Hamburg. Ja, auf Englisch. …mehr

Exotismo de las culturas Exotismus der Kulturen
22 März 2018 - 0 Comments

Los restaurantes necesitan otras ideas para estimular la gente a llenarse la panza, y lxs músicxs necesitan un público más atento. Flamenco y ópera en un restaurante en Hamburgo. mic …más

Die Restaurants brauchen andere Ideen, damit die Leute mehr Lust aufs Stopfen bekommen. Die Musiker*innen brauchen ein aufmerksames Publikum. Flamenco und Oper in einem hamburgischen Restaurant. mic …mehr

Historia detenida Angehaltene Geschichte
26 Februar 2018 - 0 Comments

Como siempre en el escenario el flair (la vieja palabra castellana es donaire) de las artistas africanas de palabra hablada es encantador. La Poetry Night del Mes de la Historia Negra siempre me da qué pensar, sigue siendo la gran noche de las diásporas en Hamburgo. Primer trimestre de 2018, Hamburgo …más

Wie jedes Jahr war auch diesmal der Flair der schwarzen Teilnehmer auf der Bühne bezaubernd. Die Poetry Night vom Black History Month in Hamburg ist immer anregend, sie ist weiterhin die große Nacht der Diasporen in Hamburg. Erstes Vierteljahr 2018. Hamburg …mehr

Síndrome de Ulises o estrés migratorio  Das Ulysses-Syndrom oder der migratorische Stress
15 Februar 2018 - 0 Comments

Los factores del estrés del migrante: La soledad forzada, el fracaso del proyecto migratorio … ¿Qué hacer en contra? Un taller en Hamburgo da respuestas. Primer trimestre de 2018 …más

Die Faktoren des migrantischen Stress: Unfreiwillige Einsamkeit, unerfüllte Erwartungen … Was kann man dagegen unternehmen? Eine Werkstatt in Hamburg gibt Antworten. Erstes Vierteljahr 2018 …mehr

Alguien cocina algo Es braut sich etwas zusammen
15 Februar 2018 - 0 Comments

¿Qué nos crece aquí sobre las cabezas? Una nueva burocracia querrá decidir muchas cosas que nos afectan. La EU-LAC fuerza el paso. …más

Was blüht uns da? Wird eine neue Bürokratie für uns Entscheidungen treffen? Die EU-LAC will schnell vorankommen. …mehr

Hamburquilla Quillamburg
15 Februar 2018 - 0 Comments

Nocturno para flauta y piano del colombo-alemán Christian Renz, residente en Hamburgo, gana un premio de composición en Colombia. …más

Nocturn [Nachtmusik] für Flöte und Klavier des kolumbianisch-deutschen Komponisten Christian Renz gewinnt einen Kompositionswettbewerb in Kolumbien. …mehr

Crónica de la diáspora, 2 Chronik der Diaspora, 2
05 Februar 2018 - 0 Comments

Gente latinoamericana recurre al instituto cultural del estado español para poder realizar sus actividades. La „madre patria“ les abre las puertas. Todxs quedan muy agradecidxs. Las fotos que se extraen ahora de féisbuc son diminutas. Primer trimestre de 2018 …más

Leute aus Lateinamerika greifen auf das Kulturinstitut des spanischen Staats zurück. Dort finden sie Räume für ihre Veranstaltungen. Das Institut des „Mutterlandes“ nimmt sie auf. Alle sind dankbar. Die Fotos, die man aus fäisbuck nehmen kann, sind winzig. Erstes Vierteljahr 2018 …mehr

Crónica de la diáspora, 1 Chronik der Diaspora, 1
04 Februar 2018 - 0 Comments

Para las organizaciones alemanas lxs migrantes son actualmente una buena excusa para hacerse aprobar dineros para proyectos, en el fondo se trata de la subsistencia de la organización alemana y no de lxs migrantes. „Descolonización como proyecto artístico y político“ en la Werkstatt 3 in Hamburg-Áltona. A la izquierda en la foto Maseoh Oh. Primer trimestre de 2018 …más

Migranten sind zurzeit für deutsche Organisationen ein guter Grund, Projektgelder bewilligt zu bekommen; im Grunde geht es aber um die deutsche Organisation, nicht um die Migranten. „Dekolonisierung als künstlerisch-politisches Projekt“ in der Werkstatt 3 -Hamburg-Altona-. Links auf dem Foto Maseoh Oh. Erstes Vierteljahr 2018 …mehr

Indulto es insulto Begnadigung ist Beleidigung
04 Februar 2018 - 0 Comments

Se oye hablar en la protesta sobre todo español del Perú, pero también algún acento chileno y colombiano se escucha aquí y allá. Lxs internacionalistas alemanxs brillan por su ausencia; lxs pasotas peruanxs se quedaron por centenares en sus casas o frente a las vitrinas. Hamburgo, primer trimestre de 2018 …más

Vor allem peruanisches Spanisch ist zu hören, aber hier und da auch chilenischer oder kolumbianischer Akzent. Die deutschen Internationalist*innen glänzen durch Abwesenheit, die peruanischen Mitläufer*innen sind zu Hunderten zu Hause oder vor den Schaufenstern geblieben. Hamburg, erstes Vierteljahr 2018 …mehr