Volaba como mariposa, y, ¿A qué le tenía miedo Mohamed Alí? Er flog wie ein Schmetterling und…. Wovor hatte Mohamed Ali Angst?
20 September 2018 - 0 Comments

Del racismo y de la solidaridad. (…) Entre los televidentes estaba otro negro: Casius Clay, más conocido como Mohamed Alí. Cuando Alí vio la escena, fue al lugar para hablar con el muchacho. Entró corriendo al edificio, localizó el piso, se asomó a la ventana, y después de un nervioso intercambio de palabras, el joven, desesperado, dijo: “Soy negro y pobre. No soy nada para nadie en este país.” (…) Aparecido inicialmente en El Telégrafo – Ecuador – …más

Vom Rassismus und von der Solidarität. (…) Unter den Fernsehzuschauern war ein weiterer Schwarzer, Casius Clay, besser bekannt als Mohamed Ali. Als Ali den Schauplatz sah, ging er zu dem Ort, um mit dem Jungen zu reden. Er rannte in das Gebäude, suchte das Stockwerk auf, schaute aus dem Fenster, und nach einem nervösen Wortwechsel sagte der junge Mann verzweifelt: „Ich bin schwarz und arm. Ich bin für niemanden in diesem Land etwas wert.“ (…) Ursprünglich in El Telégrafo -Ekuador- erschienen …mehr

Valparaíso – una declaración de Amor Ein Liebesgeständnis
15 September 2018 - 0 Comments

(…) Parlantes de todos los rincones, chirridos de las ruedas, botellas tintinean, perros ladradores. Todo el mundo está aturdido. El entorno ahora consiste en luces brillantes y parpadeantes. Tu movida dura cinco días y cinco noches (…) Por Merle Hellberg.
Ha aparecido en Hamburgo el número 1 de una revista con edición impresa y digital hecha por alumnxs de Estudios Latinoamericanos de la universidad de la ciudad. Mareen Butter ha tomado la iniciativa e invitado la gente a formar parte del equipo. Chile, México, Colombia, Brasil, Nicaragua … aparecen en los diversos artículos y poemas en prosa. En alemán. ¡Bienvenido Mosaico Latino!

más

(…) Ein Lautsprecher übertönt den nächsten,
sie vermischen sich mit den quietschenden Autoreifen,
den klirrenden Glasflaschen und den bellenden Hunden.
Ein jeder ist nun betäubt.
Die Umgebung besteht nun mehr aus flackernden, hellen Lichtern.
Dein ungestümes Treiben geht fünf Tage und fünf Nächte lang (…) Von Merle Hellberg.
Mosaico Latino bringt seine erste Ausgabe heraus. Student*innen von Lateinamerika Studien in der Universität Hamburg haben die Einladung von Mareen Butter angenommen und bilden jetzt das Redaktionsteam. Über Chile, Mexiko, Kolumbien, Brasil, Nicaragua … ist in der ersten Ausgabe zu lesen. Willkommen, Mosaico Latino! Druck- und online-Ausgabe erscheinen in Deutsch. …mehr

Y eso los dessocializa Und das desozialisiert sie
15 September 2018 - 0 Comments

¿Por qué es así la gente que encontramos aquí nosotros, los socializados en otros países. Cómo fueron a la escuela, cómo era la escuela. Y los jóvenes, los que están creciendo ahora que nosotros ya estamos aquí, cómo son. Tampoco con ellos es fácil entrar en contacto (…)
De I : La escuela de los hoy adultos: (…) La solidaridad no era un tema, no existía. Cada quien estaba solo. Y amistades había según el estatus social. Apoyo mutuo no había. Había, sí, gente que transpasaba límites y tenía amigxs entre lxs mejor situadxs y entre lxs peor situadxs. Pero la solidaridad como valor se ignoraba. No es que se la haya refrenado, no, es que no existía. Se la podía experimentar alguna vez por ejemplo cuando se remaba en equipo. En juegos de equipo de alguna manera se entrenaba solidaridad, pero no era la idea sobre la que recaía la atención. En realidad la palabra solidaridad no existía. El sistema educativo apuntaba al individuo aislado. Eso era ya así en los 60 del siglo XX: Cada cual era responsable por salir adelante. La escuela era solamente una empresa que producía clases, no un espacio en el que se maduraba. (…)
De II: La escuela hoy: (…) Lxs jóvenes hoy no se tocan. Cómo puedo tener contacto corporal, cómo entrar en contacto con alguien diferente … es algo que no saben. Bajo la presión de la producción de conocimientos caen casi de rodillas (…) …más

Warum sind die Leute, die wir heute in diesem Lande treffen, so wie sie sind? – wir, diejenigen, die woanders sozialisiert wurden. Wie gingen sie zur Schule? Wie war die Schule? Und wie sind die jungen Menschen, die heutzutage heranwachsen, wo wir bereits hier sind. Auch mit ihnen ist es nicht leicht Kontakt zu knüpfen (…)
Aus I: Die Schule der heute Erwachsenen: (…) Solidarität war kein Thema, jeder existierte für sich selbst. Freundschaften orientierten sich in der Regel an gesellschaftlichem Status. An gegenseitige Hilfestellung wurde nicht gedacht. Ja, es gab diejenigen, die diese unsichtbaren Grenzen überschritten; sie hatten Bessergestellte aber auch Andere als Freunde. Solidarität wurde jedoch einfach ignoriert, als Wert. Sie existierte nicht. Im Ruderboot konnte man sie vielleicht erleben. In Teamspielen wurde Zusammenspiel oder Solidarität geübt, aber nicht als Leitgedanke. Das Wort und das Konzept gab es nicht. Das Schulsystem war auf Vereinzelung ausgelegt. Dieses Leitbild stammte noch aus den 60ern: Jeder sorgt allein für sein Weiterkommen. Die Schule war ein reiner Vollzug des Unterrichts, kein Prozess der persönlichen Reifung (…)
Aus II: Die Schule heute: (…) Die S. u. S. berühren sich nicht mehr, sie entfernen sich voneinander. Wie stelle ich Berührung her, wie stelle ich Kontakt zu etwas Fremdartigem her? So etwas wissen sie nicht mehr. Unter dem Druck der Wissensproduktion gehen sie fast in die Knie (…) …mehr

Yo y red Ich und Netz
09 September 2018 - 0 Comments

No dejarse ver mucho como alguien que mira y aprueba, no permitir que otros pongan algo en mi muro: yo decido quién soy yo y mi muro soy yo. Yo podría cambiar. Pero cuesta. Con las „redes sociales“ ha aumentado el aislamiento del yo. El lamentable estado de la web 2.0 …más

Sich nicht viel sehen lassen als jemand, der hinguckt und gut findet; nicht erlauben, dass andere auf meine Pinnwand etwas posten – ich entscheide, wer ich bin, und meine Pinnwand bin ich. Ich könnte anders werden. Aber das würde etwas kosten. Mit den Sozialmedia ist die Isolierung des Ichs größer geworden. Der bedauerliche Zustand des Web 2.0 …mehr

No más esto! Nicht mehr dies!- Entrevista con Interview mit Tania Mancheno
08 September 2018 - 0 Comments

Aunque la secretaría de cultura haya financiado en parte estas acciones e intervenciones no tiene la legitimidad para apropiarse de sus intenciones y resultados …más

Auch, wenn die Kulturbehörde an der Finanzierung einiger dieser Interventionen beteiligt war, ist dies jedoch kein Befugnis dazu, sich die Intention und die Wirkung der Arbeit anzueignen …mehr

Descolonizar la mente Den Kopf dekolonisieren
08 September 2018 - 0 Comments

(…) Se podría instalar en algún ladrillo una entrada para conectar por USB una compu… [para escuchar los textos y ver los videos] (…) – Poner de presente la historia. Un paseo performativo por los lugares hamburgueses manchados de colonialismo. Entrevista con Yolanda G. por mic. Hamburgo, tercer trimestre de 2017 …más

(…) Man könnte an irgendeiner Wand ein paar USB-Anschlüsse installieren,über die sich die Leute mit ihren Geräten einklinken können [um Texte zu hören und Videos anzusehen] (…) – Sich die Geschichte vergegenwärtigen. Ein performativer Rundgang entlang der von Kolonialismus befleckten Plätze Hamburgs. Interview mit Yolanda G. von mic. Hamburg, drittes Vierteljahr 2017 …mehr

Crónica de la diáspora 6 :: Las penalidades del terreno plano Chronik der Diaspora 6 ::  Die Mühen der Ebene
23 August 2018 - 0 Comments

En uno de los espacios se presentó un incidente: activistas negrxs identificaron en la sala a un político del partido de extrema derecha AfD -Alternativa para Alemania-. Uno de los activistas negros cogió el micrófono y anunció que no lo entregaría mientras el político de la AfD estuviera en la sala. Escándalo en Hamburgo en la segunda reunión de la Mesa Redonda Herencia Colonial …más

In einem der Räume kam es zu einem Zwischenfall: Schwarze Aktivist*innen identifizierten im Raum einen Politiker der rechten Partei AfD. Einer der schwarzen Aktivist*innen griff zum Mikrofon und erklärte, er würde es nicht frei geben, solange der AfD-Politiker im Raum anwesend sei. Der AfD-Politiker sollte nicht die Gelegenheit haben, sich zu äußern. Eklat in Hamburg beim zweiten Treffen des Runden Tisches Koloniales Erbe …mehr

La diáspora y los continentales Die Diaspora und die Kontinentalen
12 August 2018 - 0 Comments

En la sala había dos empleadxs de organizaciones alemanas que trabajan para migrantes! Una mujer negra y un hombre blanco. ESTABAN AHÍ. DOS! Algo está pasando. Bueno, eran dos personajes con transfondo migratorio. Una visita al Mes de la Historia Negra en Hamburgo (ellxs lo anuncian en inglés) …más

Im Saal waren zwei Angestellten von deutschen Organisationen, die für die Migranten arbeiten! Eine schwarze Frau und ein weißer Mann. SIE WAREN DA. ZWEI! Etwas ist los. Gut, sie waren zwei Menschen mit Migrationshintergrund. Ein Besuch beim Black History Month in Hamburg. Ja, auf Englisch. …mehr

> Un pedazo de Regalo de ‚avanzada‘ <
18 Juli 2018 - 1 Comment

> Soy de aquí soy de allá, ergo; ya sé a donde voy. El dios dado me dice que no hay que perder de vista la tabla, que no somos la balsa de la medusa, somos balseros singulares, esporádicos, y no únicamente hongos de lo mismo (…) < De las profundidades de la dispersión llega al buzón de la revista una colección de textos. Nota del 29 de julio: Para ver los textos con las características de diagramación que no pueden aparecer en esta plataforma -worpress- incluímos el archivo pdf. Éste es el segundo que nos ha llegado ( ! ) incluyendo algunos textos más y una versión diferente de algunos de los primeros. …más

Eine Textsammlung nur auf Spanisch. Lyrisches Sprechen über Motive der Diaspora. …mehr

Crónica de la diáspora 5: Yo hago lo mio como quiero Chronik der Diaspora 5: Ich ziehe das Meine durch
10 Juli 2018 - 0 Comments

Lxs negrxs no admiten que lxs latinxs se metan en sus reuniones, ni que las comenten en alguna revista. Cualquier comentario cae en el vacío, es ignorado. Lxs negrxs-que-hablan-francés no aceptan a lxs-negrxs-que-hablan-inglés en sus fiestas y proyectos – y viceversa. Lxs blancxs, unxs y otrxs, no se dan cuenta de nada de esto, están „ocupadxs“, y entre ellxs también se ignoran mutuamente. Mientras esto ocurre las organizaciones blancas siguen con su programación cultural y política. La ecología social en Alemania es deficiente. Primera descripción de la atomización …más

Die Schwarzen nehmen nicht hin, dass die Latinos an ihren Veranstaltungen teilnehmen, und auch nicht, dass die Latinos die Projekte und Veranstaltungen der Schwarzen in irgendeiner Veröffentlichung kommentieren; jede Veröffentlichung wird streng ignoriert. Die französichsprachigen Schwarzen laden nicht die englischsprachigen Schwarzen zu ihren Veranstaltungen und Projekten ein und umgekehrt. Die Weißen, die einen und die anderen, scheinen das alles nicht zu merken, dafür sind sie zu „beschäftigt“, sie ignorieren sich auch gegenseitig. Zeitgleich zur Atomisierung fahren die weißen Organisationen mit ihrem kultur-politischen Programm weiter. Die Sozialökologie ist in Deutschland defizitär. Erste Beschreibung der Atomisierung. In Ausländerdeutsch …mehr