Ahora, en el Concejo de Integración tenemos el problema de la hora de las reuniones. Los alemanes que coordinan el Concejo y que trabajan hauptamtlich [empleados de tiempo completo] acomodan las horas de reunión a sus horarios. Los que trabajamos honoríficamente como representantes de comunidades –y que tenemos que trabajar durante el dia en otra cosa para sobrevivir- siempre llegamos tarde a las reuniones, son muy temprano y no alcanzamos a salir del trabajo y llegar a tiempo al lugar del Concejo. Los alemanes están en sus puestos de trabajo y nos esperan para coordinarnos y guiarnos, como si nosotros no supiéramos hacerlo. En estas reuniones algunas propuestas de los migrantes no tienen desde el comienzo ningún chance, porque los que coordinan y guían dicen „eso ya existe“ o „eso no se puede hacer“. Nosotros los migrantes vemos que el gran problema es que las ofertas existen pero no le llegan a la gente. A los alemanes eso no les importa. Por ejemplo nosotros decimos: „Esto se debería ofrecer también en español, no solo en los siete idiomas normales en los Behörden [oficinas gubernamentales]“ Ellos dicen: „el que no habla alemán tiene la culpa de no entender“. Lo que importa es la sola existencia de la oferta. El asunto concreto del español van a tener que considerarlo. Actualmente asesoría en español para migrantes solo existe en el distrito Norte –la ofrece la Obra Social de la Iglesia Evangélica –Diakonie- en la Wandsbeker-Chaussee. También la Diakonie ofrece una asesoría en español para migrantes sin papeles en el distrito Eimsbüttel, en la Bundesstraße.
Además –hablando del trabajo del Beirat- en las reuniones cada grupo de trabajo tiene un representante; él recoge las impresiones y escribe el acta. Las actas son manejadas por los encargados del ministerio que las presentan a su manera en la siguiente reunión, bajo un mismo esquema. Algo que no comparto.
Also, im Integrationsbeirat haben wir ein Problem mit den Terminen. Die Deutschen, die die Arbeit des Beirats koordinieren, arbeiten hauptamtlich und legen die Sitzungen so, wie es in ihren Stundenplan passt. Wir, diejenigen die für ihre Communitys ehrenamtlich arbeiten und tagsüber anderweitig für den Broterwerb arbeiten müssen, wir kommen immer zu spät. Die Sitzungen werden viel zu früh für uns angesetzt, wir schaffen es nicht, rechtzeitig von der Arbeit zur Sitzung zu kommen.
Die Deutschen sind an ihrem Arbeitsplatz und empfangen uns. Sie sind da, um unsere Arbeit als VertreterInnen der Communitys zu koordinieren und anzuleiten. Als ob wir das nicht selbst könnten. Bei diesen Sitzungen haben einige Vorschläge von Anfang an keine Chance. Die Leute, die koordinieren und anleiten, sagen: „Das gibt es schon“ oder „Das kann man nicht machen“ und die Idee ist vom Tisch. Wir Migranten sehen, dass das Problem darin besteht, dass die Angebote die Migranten nicht erreichen. Die Deutschen finden das nicht wichtig. Zum Beispiel sagen wir: „Dies sollte man auch auf Spanisch anbieten, und nicht nur in den sieben Sprachen, die bei den Behörden normal sind.“ Und sie sagen: „Wer kein Deutsch kann, ist selber schuld.“ Wichtig sei nur die bloße Existenz des Angebots. Diese konkrete Sache mit dem Spanischen werden sie aber berücksichtigen müssen. Zur Zeit gibt es nur im Bezirk Nord Migrantenberatung auf Spanisch, sie wird von der Diakonie in der Dehnheide angeboten. Die Diakonie bietet auch eine Beratung auf Spanisch für Migranten ohne Papiere an, im Bezirk Eimsbüttel in der Bundesstraße.
In den Sitzungen des Beirats hat jede Arbeitsgruppe einen Vertreter, er macht Notizen und schreibt das Protokoll. Die Protokolle werden von den Leuten der Behörde bearbeitet, sie stellen sie auf ihre Art und Weise bei der nächsten Sitzung dem Plenum vor, nach einem immer gleichen Schema. Das ist etwas, das ich nicht gutheiße.
Nos estamos reuniendo en el Centro de Madres (Mutterzentrum) de Eimsbüttel, en Müggenkampsweg 30a –metro U2 hasta Lutterothstraße. Todos los domingos a las once de la mañana tenemos un gran desayuno. Pero desde diciembre estaremos en Sternschanze, en la Haus für Alle de la Amandastraße. Ahí vamos a tener un espacio para este grupo de trabajo de lo educativo… y también para la asociación de la que soy miembro, Mitad del Mundo (porque el local que tuvimos en Heidenkampsweg ya no lo podemos pagar).
Wir treffen uns dieser Tage im Mütterzentrum in Eimsbüttel, im Müggenkampsweg 30a – U-Bahn Lutterothstraße. Jeden Sonntag um 11 Uhr haben wir dort ein großes Frühstück. Ab Dezember werden wir uns in der Sternschanze, im Haus für Alle in der Amandastraße treffen. Dort haben wir Räume gefunden – zusammen mit meinem Verein, Mitad del Mundo. Die Räume, die wir im Heidenkampsweg am Berliner Tor hatten, können wir nicht mehr bezahlen.