◁ (Spanisch) “Todos los años se conmemora el Mes de la Historia Negra [también en Hamburgo] y todos los años vuelve a surgir la pregunta: ¿a quién conmemoramos y qué queremos recordar?”. Ahora que finalmente hay en Alemania grandes demos contra la derecha la autora piensa que ha llegado el momento de que en las demos haya un bloque negro (“brigada de choque”) de gente negra. Por Simone Dede Ayiv. El artículo apareció inicialmente
aquí en la taz (diario alemán de circulación nacional). Le agradecemos al periódico y a la autora la licencia para la traducción y publicación. Ojalá, primer trimestre de 2024, Hamburgo. Versión en español de Álvaro Pérez.
▷ (Alemán) Jedes Jahr wird für den Black History Month Schwarze Geschichte kuratiert und jedes Jahr stellt sich erneut die Frage: Wem gedenken wir und woran wollen wir erinnern? Jetzt, wo es endlich große Anti-Rechts-Demos in Deutschland gibt, ist nach Ansicht der Autorin die Zeit reif für einen schwarzen Block (“Schockbrigade”) von Schwarzen auf den Demos. Von
Simone Dede Ayiv. Der Artikel erschien ursprünglich
hier in der taz. Wir danken der taz und Simone D. A. für die Erlaubnis, ihn zu übersetzen und bei uns zu veröffentlichen. Spanische Fassung von Álvaro Pérez. [hoffentlich] im ersten Quartal 2024, Hamburg.
Kolumne Diskurspogo
Algunos años la atención se ha centrado en los modelos de conducta negros. ¿Quiénes son los modelos del arte, la cultura y la ciencia que pueden demostrar que los negros no sólo destacan en el deporte? Durante esta fase, las biografías individuales fueron especialmente solicitadas. Como las estrellas no son lo mío y no creo mucho en el concepto de logros individuales, para mis contribuciones sobre la Historia Negra del año pasado busqué sobre todo grupos y colectivos: rastros de organización negra.
Einige Jahre ging es besonders um Schwarze Role Models. Wer sind die Vorbilder aus Kunst, Kultur und Wissenschaft, die zeigen können, dass Schwarze Menschen nicht nur im Sport brillieren? In dieser Phase waren besonders einzelne Biographien gefragt. Da Stars nicht so mein Ding sind und ich auch nicht wirklich an das Konzept von Einzelleistungen glaube, habe ich für meine Black History-Beiträge im letzten Jahr besonders nach Gruppen und Kollektiven gesucht: nach Spuren Schwarzer Organisierung.
Pero la cuestión de qué aspectos de nuestra historia queremos analizar incluye también la pregunta: “¿Qué puede ayudarnos este año a entender el presente y a avanzar?”.
Doch die Frage danach, welche Aspekte unserer Geschichte wir betrachten wollen, beinhaltet auch die Frage: „Was kann uns dieses Jahr helfen, die Gegenwart zu verstehen, und uns voranbringen?“
A raíz de los planes de deportación publicados por Correctiv es importante que muchos se den cuenta una vez más de cuánto tiempo llevan los negros viviendo en este país. Para justificar por qué quieres quedarte en un lugar es habitual hacer hincapié en cuánto tiempo llevas allí.
Im Zuge der bei Correctiv veröffentlichten Deportationspläne ist es vielen wichtig, noch einmal klar zu machen, wie lange Schwarze Menschen schon in diesem Land leben. Um zu begründen, dass man weiterhin an einem Ort bleiben will, ist es üblich zu betonen, wie lange man schon da ist.
Esto no sólo es cierto ahora, y lo es para todas las minorías y comunidades marginadas. Pero la mera presencia es sólo un aspecto. Deberíamos darnos cuenta de cuánto tiempo llevan los negros y los Poc de este país luchando por unas mejores condiciones de vida y por el reconocimiento de sus problemas y preocupaciones. La primera reunión en red documentada de negros en Alemania tuvo lugar ya en 1895. La Asociación de Ayuda Africana se fundó en 1918. ¿El objetivo de la asociación? La organización de los africanos que vivían en Alemania para apoyarse mutuamente y como “sustituto de la comunidad tribal y la familia en el país de origen”, o como diríamos nosotros: para la construcción de la comunidad en la diáspora.
Das gilt nicht nur aktuell, und es gilt für alle Minderheiten und marginalisierte Communitys. Doch die bloße Anwesenheit ist nur ein Aspekt. Wir sollten uns vor Augen führen, wie lange Schwarze Menschen und Poc in diesem Land für bessere Lebensbedingungen und Anerkennung ihrer Themen und Sorgen kämpfen. Das erste dokumentierte Vernetzungstreffen Schwarzer Menschen in Deutschland fand bereits 1895 statt. 1918 entstand der afrikanische Hilfsverein. Der Vereinszweck? Die Organisierung der in Deutschland lebenden Afrikaner*innen zur gegenseitigen Unterstützung und als „Ersatz für die Stammesgemeinschaft und Familie im Heimatland“ – oder wie wir sagen würden: für Community-Building in der Diaspora.
Lo que a menudo se pierde entre las muchas cuestiones de representación y política de identidad es que también hay una tradición de negros en el movimiento obrero de Alemania, con asociaciones, actos y publicaciones socialistas. En 1930 el periódico obrero negro The Negro Worker, publicado en Hamburgo, llamó la atención sobre el terror fascista contra los negros. Este fue el principio del fin de las comunidades negras activas en Alemania y la razón por la que el movimiento negro más reciente de los años 80 empezó casi desde cero.
Was zwischen den vielen Repräsentations- und identitätspolitischen Fragen oft untergeht: Auch in Deutschland gibt es eine Tradition Schwarzer Menschen in der Arbeiter*innenbewegung mit sozialistischen Vereinigungen, Veranstaltungen und Publikationen. 1930 machte die in Hamburg erscheinende Schwarze Arbeiterzeitung The Negro Worker auf faschistischen Terror gegenüber Schwarzen Menschen aufmerksam. Das war der Beginn vom Ende aktiver Schwarzer Communities in Deutschland – und der Grund, warum die jüngere Schwarze Bewegung der 80er Jahre fast von vorne anfing.
El año pasado se colocaron en Berlín varias >piedras de tropiezo< para los negros: frente a las últimas direcciones conocidas de varias familias afroalemanas víctimas del nacionalsocialismo.
La lección de todo este horror y pérdida para las comunidades negras debe ser: Debemos cuidar de nosotros mismos y de lo que es importante para nosotros. Y debemos defenderlo. Además de “Black Girl Magic” [1] necesitamos una organización política, solidaridad y autodefensa. Se trata de movimientos resistentes y antifascistas que se politicen y movilicen dentro de las comunidades negras.
Im letzten Jahr wurden in Berlin mehrere Stolpersteine für Schwarze Menschen verlegt: vor die letzten bekannten Adressen mehrerer afrodeutscher Familien, die Opfer des Nationalsozialismus wurden. Die Lehre aus all diesem Horror und Verlust für Schwarze Communitys muss sein: Wir müssen auf uns und das, was uns wichtig ist, aufpassen. Und wir müssen es verteidigen. Neben „Black Girl Magic“ [1] geht es um politische Organisierung, Solidarität und Selbstverteidigung. Um widerständige, antifaschistische Bewegungen, die innerhalb Schwarzer Communitys politisieren und mobilisieren.
Quizá haya llegado el momento de un Bloque Negro [una “brigada de choque”] de la gente negra. Aunque las manifestaciones actuales contra la derecha no nos parezcan especialmente atractivas: Ni la necesitamos, ni podemos permitirnos esperar una invitación.
Vielleicht ist jetzt die Zeit für einen Schwarzen schwarzen Block. Auch wenn die aktuellen Demos gegen rechts für uns nicht besonders einladend wirken: Weder haben wir es nötig, noch können wir es uns leisten, auf eine Einladung zu warten.
**
[1] “Black Girl Magic” es un movimiento para “celebrar la belleza, el poder y la resistencia de las mujeres negras” y felicitarlas por sus logros.
“Black Girl Magic” ist eine Bewegung, um „die Schönheit, Macht und Widerstandsfähigkeit von Schwarzen Frauen zu feiern“ und um Schwarze Frauen zu ihren Leistungen zu gratulieren.
**