“Migración es el rio que nos lleva a nuevas orillas. Ponerse en marcha no significa olvidar las viejas orillas. Lo que nos llevamos es más que recuerdos: una posición, una orientación, nuestra historia – y al mismo tiempo una visión, una mirada al futuro (…)”. Texto de Elisa Lipski. Ojalá, Hamburgo, segundo trimestre de 2014. Versión en espanol de ojal.de
“Migration ist der Fluß, der uns zu neuen Ufern bringt. Aufbrechen heißt nicht, die alten Ufer zu vergessen. Was wir mitnehmen, ist weit mehr als Erinnerung: ein Standpunkt, eine Orientierung, unsere Geschichte -und zugleich eine Vision, ein Blick in die Zukunft (…)”.Text Elisa Lipski. [hoffentlich], Hamburg, zweites Vierteljahr 2014.

 

 

Es un reto permanente mantener la cabeza por fuera del agua entre tantas corrientes y rocas; no perder la brújula, mantener la dirección.
Es ist eine immerwährende Herausforderung, bei all den Strömungen und Klippen zwischen den Ufern, den Kopf oben zu behalten, den eigenen Kompass nicht zu verlieren und seine Richtung beizubehalten.
Diez fotógrafas y fotógrafos que viven en Hamburgo han aceptado el reto de elaborar su visión personal tanto de sus vivencias como de las de sus compatriotas en la migración. Lo han hecho participando en un taller de fotografía que la Federación de Asociaciones Juveniles Internacionales -AGIJ por sus siglas en alemán, con sede en Hamburgo- realiza desde 2010.
Zehn FotografInnen aus Hamburg haben sich dieser Herausforderung angenommen und in einem von der Arbeitsgemeinschaft internationaler Jugendverbände-AGIJ-, mit Sitz in Hamburg- seit 2010 durchgeführten Fotoworkshop die eigenen Migrationserlebnisse und die ihrer Landsleute auf sehr persönliche Weise verarbeitet.
La exposición “rio … Orilla – Hamburgueses iluminan migración” tiene lugar en marco del proyecto “Integración a través  de los medios audiovisuales y las expresiones artísticas”  de la AGIJ. El objetivo del proyecto es posibilitarle a jóvenes con transfondo migratorio ahondar en su identidad y en la constitución multicultural de nuestra sociedad, valiéndose para ello del cine, la fotografía, la producción de medios impresos o la producción de obras de teatro.

 

Die Ausstellung “fluss…Ufer – Hamburger beleuchten Migration” findet im Rahmen des Projektes “Integration durch audiovisuelle Medien und künstlerische Ausdrucksformen” der AGIJ statt. Ziel des Projekts ist es, insbesonderen Jugendlichen mit Migrationshintergrund die Möglichkeit zu geben, sich filmisch, fotografisch, durch die Erstellung von Printmedien und die Erarbeitung von Theaterstücken mit ihrer eigenen Identität und der multikulturellen Verfassung unserer Gesellschaft auseinanderzusetzen.

 

Las fotografías documentan, informan, provocan, irritan – y logran siempre ganarse el espectador y llevárselo … a nuevas orillas.
Die Bilder dokumentieren, informieren, provozieren, irritieren – immer aber nehmen sie den Betrachter für sich ein und nehmen ihn mit … zu neuen Ufern.

 

La exposición itinerante despierta siempre el interés de diferentes grupos de edad
Die Wanderausstellung weckt immer das Interesse unterschiedlicher Altersgruppen

 

“(…) He intentado encontrar gente que puede identificarse con su trabajo”
 
“(…) Ich habe versucht, Menschen zu finden, die sich mit ihrer Arbeit identifizieren können” |  David Fischer Baglietto, Fotograf.

 

 

“(…) Niños y niñas traen consigo diversidad, por eso es importante un estímulo individualizado (…)”
“(…) Kinder bringen Vielfalt mit, deswegen ist eine individuelle Förderung wichtig (…)” | Jennifer Lüder, Fotografin

 

 



Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(1) Comentario | Kommentar

  1. Me parecieron profesionales los fotógrafos y vengo ahora a enterarme que son participantes de un taller. Y el artículo es de una Elisa!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

das war leider nicht korrekt