La Plaza de las tres culturas | Der Platz der Drei Kulturen Uncategorized — 30 Oktober 2009
Nosotros, los que queremos luchar contra la discriminación, apoyamos el manifiesto de la gente africana de cualquier generación en Hamburgo y nos proponemos vincular esfuerzos de latinoamericanos/as a la lucha conjunta por la creación de una Oficina para la Anti-Discriminación de los no alemanes en Hamburgo / Ojalá, cuarto trimestre del 2009 / 1-5
Wir, die gegen Diskriminierung vorgehen wollen, unterstützen das Manifest von Afrikanerinnen und Afrikanern sowie Menschen mit afrikanischem Migrationshintergrund in Hamburg und nehmen uns vor, zusammen mit ihnen für die Schaffung einer Anti-Diskriminierungsanlaufstelle in Hamburg zu kämpfen / Ojalá, viertes Vierteljahr 2009 / 1-5
1. Evitar la discriminación
En las calles de Hamburgo se presentan todos los dias declaraciones racistas. A diferencia de lo que ocurre en otros lugares de Europa y en otras grandes ciudades aquí observamos una tendencia a ignorar lo que pasa, a desentenderse y callar. Racismo no es un delito de caballeros, racismo es un atentado contra la dignidad humana.
Nosotros exigimos el desmontaje de la discriminación. Exigimos mejor información e ilustración sobre el tema y una oficina para diligenciar también en Hamburgo demandas -en el marco de de un Plan Nacional contra el Racismo- . Nosotros necesitamos una estadística, ayuda para los afectados y apoyo para el diligenciamiento jurídico de los casos de discriminación.
1. Diskriminierung vermeiden
Es kommt täglich auf Hamburgs Straßen zu rassistischen Äußerungen. Anders als in anderen Ländern Europas und anderen Großstädten registrieren wir hier verstärkt ein Wegsehen und ein Schweigen. Rassismus ist kein Kavaliersdelikt, sondern menschenverachtend.
Wir fordern einen Abbau von Diskriminierung. Wir fordern bessere Aufklärungsarbeit und eine allgemeine Anlaufstelle, um die Forderungen eines Nationalen Aktionsplans gegen Rassismus auch in Hamburg als weltoffener Stadt umzusetzen. Wir brauchen eine Statistik, Opferhilfe und Unterstützung bei der rechtlichen Aufarbeitung von Diskriminierung.
2. Posibilitar la participación
La integración no es una via de un sola dirección, se necesita ilustración y apertura en todos los niveles sociales. Les exigimos a los políticos invitar los migrantes africanos de cualquier generación a los partidos y a los consejos y consultarlos como expertos y escuchar su opinión. Exigimos el empleo de migrantes en las oficinas del gobierno como expertos que pueden ser puentes hacia la sociedad y embajadores ante ella. Este empleo le daría existencia al reconocimiento, la comprensión y el aprecio.
2. Partizipation ermöglichen Integration ist keine Einbahnstraße, sondern bedarf der Aufklärung und der Öffnung aller gesellschaftlichen Ebenen. Wir fordern die Politik auf, Menschen mit afrikanischem Migrationshintergrund in Parteien einzuladen und in den Deputationen als ExpertInnen zu nutzen und ihre Meinung einzubeziehen. Darum fordern wir die Einstellung von MigrantInnen in die Regeldienste als ExpertInnen, BrückenbauerInnen und BotschafterInnen, um die Würdigung, das Verständnis und die Achtung zu fördern.
3. Construír viviendas suficientes para todos Nos damos cuenta de que en la ciudad no hay suficientes viviendas pagables ni para personas solas ni para familias. Diariamente hacemos la experiencia de que la gente africana tiene más problemas para conseguir alguna de las escasas viviendas. Por esto las familias se ayudan mutuamente, pero se ven obligadas a vivir en condiciones estrechas. Nosotros exigimos la construcción de más viviendas sociales y la creación de un puesto de atención contra la discriminación en cada cooperativa -estatal o no- de vivienda.
4. Genügend Wohnraum für alle schaffen
Wir stellen fest, dass es in der Stadt kaum bezahlbare Wohnraum für Alleinstehende und Familien gibt. Wir erleben tagtäglich, dass zusätzlich zu dem wenig verfügbaren Wohnraum Afro-HamburgerInnen doppelter Dikriminierung ausgesetzt sind, weil sie noch weniger Chancen haben als andere. Deshalb helfen sich Familien oft gegenseitig und leben unter erschwerten und beengten Verhältnissen.
Wir fordern mehr sozialen Wohnungsbau und Anti-Diskriminierungsstellen bei städtischen und anderen Wohnungsgsnossenschaften.
5. Reconocer las cualificaciones. Observamos que los certificados escolares, intermedios y universitarios de otros países no son reconocidos o lo son solo parcialmente y para la gente africana de todas las generaciones de migrantes los mercados laborales de sus profesiones son inaccesibles. Son muchas las personas que trabajan voluntariamente en grupos y asociaciones para asuntos de la migración, la integración y la política de desarrollo. Esta actividad debería ser reconocida y no ser considerada como una tarea que se comprende de por sí al lado de la lucha diaria. Nosotros nos damos cuenta de que en el mercado laboral muchas personas africanas no son remuneradas adecuadamente y deben hacer trabajos que están por debajo de sus cualificaciones.
Nosotros exigimos que se impulse el trabajo social mediante la creación de puestos de trabajo en escuelas y oficinas estatales del sector social. Así sería la comunidad africana verdaderamene escuchada y los programas anti-discriminación serían realmente apoyados.
Llamamos los sindicatos a reforzar su actividad a favor de migrantes africanos de cualquier generación y a realizar o apoyar procesos que creen un precedente.
5. Qualifikationen anerkennen Wir stellen fest, dass Schul-, Universitäts- und Berufsabschlüsse aus anderen Ländern nicht oder schelchter anerkannt werden und der Arbeitsmarkt für Menschen mit afrikanischem Migrationshintergrund in ihren Berufen zumeist verschlossen bleibt. Viele Menschen engagieren sich vielfältig in migrations-, integrations- und entwicklungspolitischen Vereinen und Gruppen. Dieses Engagement ist zu fördern und nicht als ehrenamtliche Tätigkeit neben dem Alltagskampf als selbstverständlich zu betrachten. Wir stellen fest, dass auf dem Arbeitsmarkt viele Menschen mit afrikanischem Migrationshintergrund nicht angemessen bezahlt werden und ihren Fähigkeiten eingestellt und entlohnt werden.
Wir fordern, die sozialarbeiterischen Tätigkeiten angemessen zu fördern, indem Stellen in Schulen, in sozialen Diensten sowie bei Beratungsstellen geschaffen werden. So erhält die afrikanische Community wirklch Gehör und anti-diskriminierendeprogramme werden endlich unterstützt.
Wir fordern Gewerkschaften auf, verstärkt sich für die Belange von Menschen mit afrikanischem Migrationshintergrund einzusetzen und Musterprozesse zu führen und zu unterstützen.
Las personas que quieran apoyar el manifiesto pueden enviar sus nombres por correo electrónico a fluechtlingsbeauftragte@diakonie-hamburg.de [Comisionada de Refugiados]. Los nombres aparecerán en la página de Eine-Welt-Netzwerk. Ojalá lleguen muchos mails a la dirección.
Die Namen der Unterstützer können Sie per mail an fluechtlingsbeauftragte@diakonie-hamburg.de schicken. Daraufhin werden sie dann auf der Homepage von “Eine Welt Netzwerk” veröffentlicht. Wir freuen uns auf viele Unterschriften.
Aparecido inicialmente en: Lokalberichte Hamburg -antifacistas, antiimperialistas, anticapitalistas-, 28.08.2009, Número 17, página 8. Versión en español de Ojalá.
Ursprünglich erschienen in: Lokalberichte Hamburg -antifaschistisch, antiimperialistisch, antikapitalistisch-
28.08.2009, Nummer 17, Seite 8. Spanische Version von Ojalá.