
4 comentarios ◐ (…) Otra vez, resistiendo. Peleando carencias, compitiendo heridas, (…) Mariana Ortiz Losada empieza con su prosa en tiempos del Corona en esta revista de diáspora latina. Desde Suramérica. …más
4 Kommentare ◑ (…) Wir kämpfen gegen Mängel, konkurrieren mit unseren Wunden gegen andere Wunden, (…) Marina Ortiz Losada fängt mit ihrer Prosa in Corona-Zeiten in dieser Zeitschrift aus der Latino-Diaspora an. Aus Südamerika schreibt sie. …mehr

2 comentarios ◐ Hecho con un celular el video muestra una escena doméstica. Hay diversos talleres en Hamburgo que ofrecen en un fin de semana una introducción a una producción así. Muches menores de 25 años participan en ellos. La diáspora latina – en particular en Alemania y Hamburgo – se demora en mostrar … relatos de confinamiento o producciones teatrales, musicales, literarias en este formato. Ojalá sirva de inspiración este trabajo de Olivia D. …más
2 Kommentare ◑ Das mit einem Mobiltelefon aufgenommene Video zeigt eine häusliche Szene. In Hamburg gibt es mehrere Workshops, die an einem Wochenende eine Einführung in eine solche Produktion bieten. An ihnen nehmen junge Menschen unter 25 Jahren teil. Die Latino-Diaspora – vor allem in Deutschland und Hamburg – zeigt nur langsam … Geschichten de Corona-Einsperrung oder theatralischen, musikalischen, literarischen Produktionen in diesem Format. Wir hoffen, diese Arbeit von Olivia D. wird eine Inspiration sein. …mehr

6 comentarios ◐ (…) Yo siempre fui crítica de la monogamia y siempre fui monogámica (…) Cuando se trata de “vínculos sentimentales” yo soy la más macho del patriarcado mundial. (…) | Olivia Diab asume la serie de artículos sobre las relaciones eróticas en el patriarcado, dominadas ideológicamente por el catolicismo. La serie empezó con >El deseo es un migrante ilegal<, pasó por >La herida del sexo< y llega ahora ... al primer artículo de Olivia D .: Monos - es decir, monogámicos. ¡Bienvenida Olivia Diab como colaboradora permanente! …más
6 Kommentare ◑ (…) Ich war immer kritisch gegenüber der Monogamie, und ich war immer monogam (…) Wenn es um “sentimentale Bindungen” geht, bin ich die größte Macho des weltweiten Patriarchats. (…) | Olivia Diab übernimmt die Beitragssreihe zum Thema der erotischen Beziehungen im von der katolischen Kirche ideologisch gesteuerten Patriarchat. Die Reihe begann mit >Die Begierde ist eine illegale Migrantin>, ging über zu >Die Wunde des Begehrens< und ... wird mit dem ersten Beitrag von Olivia Diab fortgesetzt: Monos (für Monogame). Willkommen Olivia Diab als ständige Mitstreiterin von Ojalá ! …mehr

7 comentarios ◐ Lo que viene de los microrrelatos: El viento ha traído una planta al balcón. Una mujer habita el piso en modo de ausencia. El Corona intenta ganar un espacio. Rituales contemplativos luchan (!) por calma. Corona-Solidaridad en la casa. Demos y manifestaciones por una causa concreta y en general por preservar derechos ciudadanos. Lo público y lo privado. Por Mauricio Isaza-Camacho | Aquí termina la seria de prosa de confinamiento en el espacio cibernético. Y todo mejorará: en el futuro Mariana Ortiz Losada, nueva colaboradora de la revista, escribirá su prosa fuerte en época del Corona! …más
7 Kommentare ◑ Aus den vorhergehenden Mikroerzählungen: Der Wind hat eine Pflanze auf den Balkon gebracht. Eine Frau bewohnt die Wohnung im Abwesenheitsmodus. Die Krone versucht, einen Platz zu gewinnen. Kontemplative Rituale kämpfen (!) um Ruhe. Krone-Solidarität im Haus. Demos und Demonstrationen für eine konkrete Sache und im Allgemeinen zur Wahrung der Bürgerrechte. Das Öffentliche und das Private. Von Mauricio Isaza-Camacho | Hier geht zu Ende die Einsperrungsprosa im Cyberspace. In der Zukunft wird alles besser: Mariana Ortiz Losada, die neue Mitstreiterin der Zeitschrift, wird ihre tiefgehende Prosa in Zeiten des Corona für uns schreiben. …mehr

12 comentarios ◐ En el espacio público los detalles son elocuentes. Un paseante recibe la oleada de mensajes. Mirada a una estación de metro. …más
12 Kommentare ◑ Im öffentlichen Raum spechen die Details eine klare Sprache. Ein Spaziergänger empfängt die Welle der Botschaften. Blick auf einen U-Bahnhof in Hamburg. …mehr

3 comentarios ◐ (…) Fui quemando prejuicios de vivir en un WG y de compartir espacios comunes con aves nocturnas, madres alternativas, abuelos futuristas, niños integrales, homeópatas, parejas bi-, trans, con ultras, punks, anarcos, nihlistas y una familia siria (…) Un retrato cualitativo de destinos de mujeres latinas en Hamburgo. Por Saide Sesin …más
3 Kommentare ◑ (…) Ich verbrannte Vorurteile über das Leben in einer WG und das Teilen von Gemeinschaftsräumen mit Nachtvögeln, alternativen Müttern, futuristischen Großeltern, Vollkornkindern, Homöopathen, Bi-, Trans, Ultras, Punks, Anarchisten, Nihilisten und einer syrischen Familie (…) Ein qualitatives Portrait vom Schicksal lateinamerikanischer Frauen in Hamburg. Von Saide Sesin …mehr

(Spanisch) 20 comentarios ◐ (…) Estoy tan aferrada a mi mundo, a todo lo que me rodea, muchas veces digo que quiero cambiar, pero la verdad no quiero perder ni un milímetro de mis rutinas, ni mi taza de té por las mañanas, ni mi libro de turno, ninguno de mis rituales diarios, ducharme siempre de la misma forma, lavarme los dientes automáticamente, vestirme en el mismo orden, mis pensamientos redundantes despertando conmigo, visitar mis lugares preferidos, compartir con aquellos que a mí me gustan. Nada de lo que siempre hago quiero hacerlo diferente. Me he acostumbrado a vivir como vivo, para mi bien y para mi desgracia. Me gusta ir al supermercado y encontrar allí casi todo lo que necesito… (…) Por María Angélica Muñoz Jiménez …más
(Alemán) 20 Kommentare ◑ (…) Ich hänge so sehr an meiner Welt, an allem um mich herum, dass ich oft sage, ich möchte mich ändern, aber die Wahrheit ist, dass ich keinen Zentimeter meiner Routine verlieren möchte, nicht meine Tasse Tee am Morgen, nicht mein Dienstbuch, keines meiner täglichen Rituale, ich dusche immer auf dieselbe Weise, putze meine Zähne automatisch, ziehe mich in derselben Reihenfolge an, wache mit meinen überflüssigen Gedanken auf, besuche meine Lieblingsplätze, teile mit denen, die ich mag. Nichts, was ich immer tue, möchte ich anders machen. Ich habe mich daran gewöhnt, so zu leben, wie ich lebe, zu meinem eigenen Wohl und zu meinem eigenen Unglück. Ich gehe gerne in den Supermarkt und finde dort fast alles, was ich brauche… (…) Von María Angélica Muñoz Jiménez …mehr


(8 comentarios) ◐ ” (…) Él es enorme pero hay que mirarlo con microscopio. Tiene derecha pierna en el balcón, una mano en la puerta de la nevera (…) Ella se ha sentado en el sofá, la falda se ha subido un poco (…) La Corona ya le cayó encima a 5.061 aquí en la ciudad, 240 han muerto. Por Mauricio Isaza-Camacho …más
(8 Kommentare) ◑ Es ist riesig, aber man muss ihn unter dem Mikroskop betrachten. Es hat sein rechtes Bein auf dem Balkon, eine Hand an der Kühlschranktür (…) Sie hat sich auf das Sofa gesetzt, ihr Rock ist hochgezogen (…) Hier in der Stadt sind bereits 5.061 Menschen von der Krone befallen, 240 sind gestorben (…) Von Mauricio Isaza-Camacho …mehr

(4 comentarios) ◐ Lo que no es ésto, es estar encerrada; frente a huellas rotundas de los verdaderos encierros me es imposible usar esa palabra. Insisto, a mí me es imposible, porque estoy constituida por el relato de un presidio, de un secuestro, de cuarenta y cinco días de centro clandestino. El virus circula comunitariamente desde antes de antes. Por Mariana Ortiz Losada …más
(4 Kommentare) ◑ Was dies nicht ist, ist eingesperrt zu sein; bei den starken Spuren echter Einsperrungen ist es mir unmöglich, dieses Wort zu benutzen. Ich bestehe darauf, es ist unmöglich für mich, denn ich bin geprägt von den Erfahrungen eines Gefängnisses, einer Entführung, eines fünfundvierzigtägigen Aufenthalts in einer geheimen Anlage. Das Virus zirkuliert seit langem in der Gemeinschaft. Von Mariana Ortiz Losada …mehr

◐ Uno de los poquísimos relatos de una persona que se ha infectado con el Coronavirus y se ha recuperado después de una difícil temporada en el hospital. Por Stephanie Lammers …más
◑ Eine der sehr wenigen Erzählungen einer Person, die mit dem Coronavirus infiziert wurde und sich nach einer schwierigen Zeit im Krankenhaus erholt hat. Von Stephanie Lammers …mehr

![◐ [ 4 Prosa de confinamiento. En el espacio cibernético ] ◑ [ 4 Prosa in der Enge. Im Cyberspace ]](https://ojal.de/wp-content/themes/LondonLive/thumbs.php?src=/wp-content/uploads/2020/05/Selfie_2_mail.jpg&w=194&h=152&zc=1&q=100)
[7 comentarios] ◐ La zona de seguridad ha unido el apartamento con la calle. El espacio público está debajo de la mesa de la cocina y en el ropero junto a los zapatos. Por Mauricio Isaza-Camacho …más
[7 Kommentare] ◑ Die Sicherheitszone hat die Wohnung mit der Straße verbunden. Der öffentliche Raum befindet sich unter dem Küchentisch und im Schrank neben den Schuhen. Von Mauricio Isaza-Camacho …mehr

[1 comentario] ◄ El Corona nos deja un muerto en la diáspora latina en Hamburgo. Luís Sepúlveda, escritor chileno que vivió aquí algunos años, ha muerto en España a consecuencia de la infección. Ecologista y activista de greenpeace por aquellos dias, Luís S. ambienta en Hamburgo su historia de contaminación, muerte y renacimiento con el título >Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar<. Aquí está el capítulo con el plot. ap …más
[ 1 Kommentar] ►Luis Sepúlveda ist in Spanien am Covid-19 gestorben. Der Schriftsteller lebte eine Zeit lang in Hamburg. Hier in der Stadt, in St. Pauli, spielt seine >Geschichte einer Möwe und des Katers, der ihr das Fliegen beibrachte<, eine Geschichte von Umweltverschmutzung, Tod und Wiederauferstehung. 1-3. Hier ist das Kapitel mit dem Plot. ap …mehr

[3 comentarios] ◄ Miradas al interior del mundo femenino: su sensibilidad, sus motivos, sus formulaciones. Viñetas de Esther Pérez-Cuadrado …más
[3 Kommentare] ► Einblicke in das weibliche Universum: in seine Sensibilität, seine Motive, seine Formulierungen. Zeichnungen von Esther Pérez-Cuadrado. …mehr
Otras Noticias | Andere Meldungen

¿Qué es lo común? / Was ist das Gemeinsame?
September 19, 2011
◄ Juntxs se está menos solxs ► Zusammen ist man weniger allein
September 25, 2019
⮜ Aprovechar todas las oportunidades que no existían ⮞ All die Chancen nutzen, die es nicht gab
Dies ist jetzt ein sehr wichtiges Diskussionsthema. Ich habe von einer
⮜Reflexiones en la Diáspora Reflexiones en la Diáspora-Die Memorien des Ali FathiDie Memorien des Ali Fathi⮞
El comentario da ganas de más. Las memorias o la literatura escrita
⮜ Aprovechar todas las oportunidades que no existían ⮞ All die Chancen nutzen, die es nicht gab
Natürlich gibt es diskriminierende Handlungen in den Schulen, sowohl i
◁ El simio de la Casa Lila ▷ Der Affe aus dem lilernen Haus
Escuché el audio de la ciudadana Argentina comentando sobre la visita
◁ Diasporero ▷ Diaspora-Dose
Acerquémonos también con un par de preguntas, de cuestionamientos de q