Grandes exponentes de la música del continente americano se han dado cita en La Habana para celebrar los 30 años de vida artística del trovador Carlos Varela. En este concierto único el 12 de enero del 2013 en el Teatro Nacional de Cuba se reunieron disímiles géneros como la Salsa, el Jazz, el Rock, el Pop y la Nueva Trova, acompañados por la Orquesta de Cámara de La Habana, dirigida por la maestra Daiana García, y otros destacados instrumentalistas, bajo la dirección musical del maestro Aldo López Gavilán. Entre los invitados se encontraban: Luis Enrique (Nicaragua), Jackson Browne (EE.UU.), Iván Lins (Brasil), Eduardo Cabra, de Calle 13, (Puerto Rico), Diana Fuentes (Cuba). Para los que no tuvimos el placer de acudir al estelar encuentro una buena noticia: el concierto será grabado y filmado por un equipo de realización cubano-canadiense para luego formar parte de un especial de televisión y un DVD que estará disponible en el mercado a mediados de año.
A continuación la entrevista realizada al cantautor cubano Carlos Varela por Michel Hernández con motivo de la celebración de su 30 años de vida artística. Ojalá, Hamburgo, primer trimestre 2013. Selección y notas de Elisa Lores. Le agradecemos a Michel Hernández habernos cedido la entrevista. El artículo aparece solamente en español

Große Figuren der Musik des amerikanischen Kontinents sind in Havanna zusammengekommen, um die 30 Jahre musikalisches Lebens des Trovador Carlos Varela zu feiern. In diesem einzigartigen Konzert waren unterschiedliche Genres vereint: Salsa, Jazz, Rock, Pop und natürlich die neue kubanische Trova. Das Kammerorchester Havanna unter der Leitung von Daiana García und andere hervorragende Instrumentalisten unter der Leitung vom Meister Aldo López Gavilán begleiteten die Sänger. Unter den Eingeladenen befanden sich Luís Enrique –Nicaragua-, Jackson Browne –U.S.A.-, Iván Lins –Brasil-, Eduardo Cabra –von Calle 13, Puerto Rico-, Daiana Fuentes –Kuba-. Für diejenigen, die nicht in den Genuß gekommen sind, das Konzert mitzuerleben, gibt es eine gute Nachricht: Ein kubanisch-kanadisches Team hat einen Mitschnitt angefertigt, mit dem eine Fernsehsendung und eine DVD produziert werden. Mitte des Jahres wird die DVD auf dem Markt erhältlich sein.
Im Folgenden das Interview, das Michel Hernández mit Carlos Varela anlässlich seines 30-jährigen musikalischen Jubiläums führte | Ojalá [hoffentlich], Hamburg, erstes Vierteljahr 2013. Auswahl und Einleitung von Elisa Lores. Wir danken Michel Hernández für die Nachdruckerlaubnis.
Das Interview erscheint nur auf Spanisch. Der Liedtext unter dem Video ist auch auf Deutsch zu finden.

 

En los ensayos para el concierto de los 30 años | Bei einer Probe für das Jubiläumskonzert


¿Cuánto le quitó o le ofreció el tiempo a la música de Carlos Varela? La pregunta nunca apareció en el cuestionario, y sin embargo, se asoma a lo largo de toda la conversación con el cantautor, que vuelve al escenario en la “vieja capital” para celebrar sus 30 años de carrera. Aunque satisfecho por colocar sus canciones en “el alma y el corazón de muchas generaciones de cubanos”, al “gnomo” no se le derrumban sus ilusiones creativas, lo cual reafirma cuando confiesa “estoy muy lejos de donde quiero llegar”, pero también con este concierto, en que reunió, el pasado sábado 12 , a prestigiosas figuras como el estadounidense Jackson Browne, el brasileño Iván linz, el puertorriqueño Eduardo Cabra, ( El visitante de Calle 13) y el nicaragüense Luis Enrique, y a varios músicos cubanos como el líder de Los Van Van, Juan Formell y la cantante Diana Fuentes.
De esta presentación, en los que temas suyos fueron tocados por la Orquesta de Cámara de La Habana con arreglos del pianista y compositor Aldo López Gávilan, verá la luz su primer dvd. Ahí quedarán para la voz del público las canciones que, revela, ha escrito contra la locura. Después de tres décadas en la música, el trovador se mantiene con sus gafas de mirar la realidad, su riguroso traje negro y carga su guitarra como esas pequeñas cosas que ayudan a vivir: “Soy el mismo, pero con unos años más”, señala.

¿En qué etapa creativa llegas a esta celebración?
“Llego a mis primeros 30 años de vida artística con una vitalidad y unas ganas de hacer que me confirman que estoy muy lejos de donde quiero llegar. Los celebramos también como un regreso a los escenarios de La Habana, ya que hace mucho no me presento aquí. En este tiempo he estado componiendo los temas que conformarán mi último disco, que pienso grabar inmediatamente después de estos dos conciertos. Grabaré una parte en Cuba y otra en Estados Unidos, con colaboraciones de músicos de distintas partes.”

Es un compromiso muy grande haber creado canciones en las que tu público ha depositado muchas de sus historias de vida. ¿Cómo llevas esto sobre los hombros?
“Uno escribe las canciones porque de lo contrario te vuelves absolutamente loco. Yo siempre he estado conectado con mi propio entorno, de ahí que mis canciones hablen de amores, ilusiones, desilusiones, rabias, una amalgama de sentimientos que forma parte del alma de la gente, pero no las hago pensado en nadie, sino que son una especie de terapia para uno mismo. Entonces descubrir que estas canciones han significado mucho para varias generaciones de cubanos es algo que no esperaba, y sin embargo, me hace descubrir que tuvieron sentido.”

A veces cuando un músico llega a una etapa de madurez se acomoda, cambia su forma de entender la vida y olvida lo que una vez lo hizo grande. En tal sentido, ¿qué permanece de aquel joven Varela que miraba de frente la realidad cubana?
“Soy exactamente el mismo, pero con unos años más…Es lógico que cambien unas cuantas cosas, no solo yo, sino también mi generación. Incluso, ha ido cambiando el público que me viene a ver. Lo de tener un punto de vista más filosófico es algo que me gusta porque aprendí con los años a crecer con la poesía y a mirar las realidades desde otra perspectiva. Cuando era más joven me consideraba una especie de fotógrafo de lo que veía, pero con los años aprendí a observar desde otros puntos de vista. Pero eso no te quita méritos, todo lo contrario, porque me permite hacer canciones mucho más profundas y filosóficas. En el fondo me considero un predicador poseído por la música. Yo tengo la suerte de haber crecido en una generación que escuchaba a Silvio, a Pablo, a Bob Dylan Paul Simon, Joan Manuel Serrat y de alguna manera ese aprendizaje nos impulsó a crear canciones que tuvieran un mensaje. Eso es un homenaje a nuestros padres iniciadores como Silvio, Pablo, Noel, Vicente. En ese sentido no he hecho ninguna concesión, ya que sigo conectado con la realidad donde vivo.”

Sin embargo las canciones que se han hecho más fuertes en nuestra memoria colectiva son las del Varela más joven.
“Una vez cuando a Silvio le hicieron esa pregunta respondió que cuando las escribió era joven. Entonces es normal que esto suceda. Yo he descubierto que los discos tienen un ciclo y algunos los descubren muchos años después. Si un cd Como los peces enganchó rápido, un disco como Nubes y Siete años costó años que la gente los entendiera. Ahora está sucediendo algo parecido con un al álbum No es el fin. Lo que no se ha perdido en mis conciertos es esa catarsis entre el público y el artista. Esa es la magia que sucede en cada show que hacemos en Cuba.”

¿Qué aspecto de la realidad cubana te inquieta o te inspira a componer en la actualidad?
“Le he dedicado muchas canciones al tema de la familia dividida. Ha cobrado un leguaje más profundo en canciones que estoy por estrenar. No me gustan las realidades en blanco y negro, sino que trato de profundizar y estudiar más esas situaciones. La Habana y Cuba siempre te van a generar motivos para crear canciones. Me siguen nutriendo las cosas más sencillas y cotidianas como los conflictos más profundos, porque son las que realmente trascienden”.

¿Cuáles han sido los momentos más duros y los más felices de tu carrera?
“Los momentos más duros fueron a finales del 80. Era muy incomprendido y fueron años muy complicados para mí. Y los más felices, a medida que las canciones pasaron a la memoria de la gente dentro y fuera de Cuba y encontraron en ellas un pedacito de su familia, de su barrio, de su historia. Eso es una bendición. También fue importante cuando llegué a teatros como el Karl Marx.”

¿Con qué se conformaría Varela como músico?
“No puedo pedir más de lo que alguna manera ya hemos conseguido, y es el hecho de saber que mis temas los tararean ahora los hijos de mis amigos. Por eso no pediría más nada que lo que ya han conseguido mis canciones: formar parte del alma y el corazón de muchas generaciones de cubanos.”


La letra:
Mirando un album de fotos de la vieja capital, desde los tiempo remotos de La Habana colonial.
Mi padre dejó su tierra y cuando al Morro llegó, La Habana le abrió sus piernas y por eso nací yo.
Habana, Habana si bastara una canción para devolverte todo lo que el tiempo te quitó.
Habana,mi Habana, si supieras el dolor que siento, te canto y no entiendes que es amor.
Escuchando a Matamoros desde un lejano lugar. La Habana guarda un tesoro que es difícil olvidar.
Y los años van pasando y miramos con dolor, como se va derrumbando cada muro de ilusión.
Habana, Habana si bastara una canción para devolverte todo lo que el tiempo te quitó.
Habana, mi Habana si supieras el dolor que siento te canto y no entiendes que este llanto es por amor.

Der Text:
Mit Blick auf ein Fotoalbum der alten Hauptstadt, Fotos seit der Zeit der alten kolonialen Havanna.
Mein Vater verließ sein Land und wenn bei Morro, Havanna eingetroffen, öffnete sie ihm ihre Beine, so wurde ich geboren.
Havanna, Havanna, wenn ein Song genügen würde, um dir wieder alles zurückzugeben, das die Zeit dir weg genommen hat.
Havanna, Havanna , wenn du wüßtest, welchen Schmerz ich empfinde, wenn ich für dich singe, und du diese Liebe nicht verstehst.
Matamoros aus der Ferne hören. Havanna hat einen Schatz, der schwer zu vergessen ist.
Und die Jahre vergehen und wir sehen mit Schmerz wie jede Illusion zerbröckelt.
Havanna, Havanna, wenn ein Song genügen würde, um dir wieder alles zurückzugeben, das die Zeit dir weg genommen hat.
Havanna, Havanna , wenn du wüßtest, welchen Scmerz ich empfinde. Ich singe dir, und du verstehst nicht diese weinende Liebe.
[ From: http://www.metrolyrics.com/habaname-lyrics-carlos-varela.html ]

Traducción al alemán de ojal.de | Übersetzung ins Deutsche ojal.de

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

das war leider nicht korrekt