CARICOM rechaza el ingreso de la República Dominicana. Reacción a la sentencia que les retira la ciudadanía dominicana a niños de inmigrantes haitianos | Ojalá, Hamburgo, primer trimestre de 2014
CARICOM lehnt Beitritt der Dominikanischen Republik ab. Reaktion auf Urteil, das Kindern haitianischer Migranten die Staatsbürgerschaft entzieht | [hoffentlich], Hamburg. erstes Vierteljahr 2014

 

 

El muy frecuentado paso de frontera entre los dos países
Der viel frequentierte Grenzübergang zwischen der Dominikanischen Republik und Haiti | Foto: Patricia Grogg – IPS

La Comunidad del Caribe (CARICOM) ha rechazado la solicitud de ingreso como miembro plenipotenciario de la República Dominicana. CARICOM reacciona así a la sentencia judicial que con retroactividad le retira la ciudadanía a hijos de inmigrantes haitianos y posibilita su deportación. Hasta ahora la República Dominicana tiene el CARICOM el estatus de observador.(…)
Die Karibische Gemeinschaft (CARICOM) hat den Antrag der Dominikanischen Republik abgelehnt, als vollwertiges Mitglied in den Staatenbund aufgenommen zu werden. Damit reagiert sie auf das Gerichtsurteil in jenem Land, das es erlaubt, rückwirkend Tausenden von im Land geborenen Kindern haitianischer Einwanderer die Staatsbürgerschaft zu entziehen und ihre Abschiebung durchzusetzen. Bisher hat die Dominikanische Republik den Beobachterstatus in dem Staatenbund inne. (…)

 

La Comunidad del Caribe declaró que considera la sentencia “discriminatoria” puesto que “con retroactividad convierte miles de ciudadanos dominicanos, la mayor parte de ellos de ascendencia haitiana, en apátridas”. Los expertos temen una catástrofe humanitaria en la región.(…)
Die Karibische Gemeinschaft teilte mit, dass sie das Gerichtsurteil als „diskriminierend“ ansieht, da es „rückwirkend tausende dominikanische Bürger, größtenteils haitianischer Abstammung, staatenlos werden lässt“. Experten befürchten eine humanitäre Katastrophe in der Region. (…)

 

Una investigación apoyada por las Naciones Unidas y publicada en 2013 estima en doscientosdiezmil -210.000- el número de las personas de ascendencia haitiana nacidas en la República Dominicana. Otras treintaycuatromil personas de otras procedencias han nacido también allí. Según las estimaciones del gobierno dominicano hay quinientasmil -500.000- personas nacidas en Haití viviendo en la República Dominicana.(…)

 

Eine 2013 veröffentlichte und von den Vereinten Nationen unterstützte Untersuchung schätzt die Zahl der in der Dominikanischen Republik geborenen Menschen haitianischen Ursprungs auf 210.000. Hinzu kommen noch 34.000 Menschen anderer Herkunft. Den Berechnungen der dominikanischen Regierung mit Sitz in Santo Domingo zufolge, leben etwa 500.000 in Haiti geborene Menschen in dem Land. (…)

 

La primera ministra de Trinidad y Tobago y actual presidente de CARICOM, Kamla Persad-Bissessar, prometió en una reunión de los países miembros llevar el tema a otras organizaciones regionales como la ACS –Asociación de Estados Caribenhos- y la CELAC –Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribenhos-. A comienzos de diciembre viajó una delegación de la Comisión Internacional de Derechos Humanos a la República Dominicana.

 

Die Premierministerin von Trinidad und Tobago und derzeitige CARICOM-Vorsitzende, Kamla Persad-Bissessar, versprach in der Sitzung der Mitgliedstaaten, die Angelegenheit in den regionalen Organisationen, wie beispielsweise der Vereinigung Karibischer Staaten (ACS) oder der Gemeinschaft der Lateinamerikanischen und Karibischen Staaten (CELAC), anzusprechen. Anfang Dezember reiste eine Abordnung der Interamerikanischen Kommission für Menschenrechte (CIDH) zu Gesprächen in die Dominikanische Republik.

 

Kamla Persad-Bissessar recalcó: „Especialmente reprobable es el hecho de que esta sentencia judicial desatiende las recomendaciones de 2005 de la Comisión Internacional de Derechos Humanos, en cuyo marco la República Dominicana se comprometió a adecuar su política de inmigración a las determinaciones de Convención Americana de Derechos Humanos –CADH-. Además la sentencia viola acuerdos internacionales de derechos humanos a los que la República Dominicana se ha comprometido“.

 

„Besonders verwerflich ist, dass dieses Gerichtsurteil die Empfehlungen der CIDH aus dem Jahr 2005 völlig außen vor lässt, im Rahmen derer die Dominikanische Republik ihre Einwanderungspolitik an die Bestimmungen der Amerikanischen Menschenrechtskonvention (CADH) anpassen sollte“, betont Persad-Bissessar. „Darüber hinaus verstößt das Urteil gegen die internationalen Menschenrechtsvereinbarungen, deren Einhaltung sich auch die Dominikanische Republik verpflichtet hat“, fügte sie hinzu.

 

Anibal de Castro, embajador dominicano en los Estados Unidos aclaró a comienzos de noviembre que su país „no le concede la ciudadanía a cualquier niño nacido en el territorio dominicano“.

 

Aníbal De Castro, dominikanischer Botschafter in den USA, stellte Anfang November klar, dass sein Land „nicht jedem auf dominikanischen Hoheitsgebiet Geborenen die Staatsbürgerschaft verleiht“.

 

„Los Estados Unidos son uno de los pocos países que practican esto. En la mayoría de los casos sin embargo se otorga la ciudadanía estadinense con base en el origen o el cumplimiento de algunas condiciones“, dijo de Castro.  „La constitución dominicana determinó ya en 1929 que los inmigrantes solo se encuentran en tránsito, y por ello a sus hijos no les corresponde la ciudadanía“.

 

„Die USA sind eines der wenigen Länder, das genau dies auch in der Praxis umsetzt. Größtenteils ist es jedoch so, dass man die Staatsbürgerschaft aufgrund der Herkunft erhält oder sie unter gewissen Bedingungen gewährt wird“, sagte er. „Die Verfassung der Dominikanischen Republik legt seit 1929 fest, dass sich Einwanderer grundsätzlich nur „im Transit“ auf dominikanischen Boden befinden und somit deren Nachkommen die dominikanische Staatsbürgerschaft nicht zusteht“, so De Castro.
El 6 de noviembre centenares de demonstrantes se manifestaron a favor de la sentencia en Santo Domingo, la capital dominicana; ellos exigieron incluso la construcción de un muro a lo largo de la frontera entre los dos países.

 

Am 6. November plädierten hunderte Demonstranten in der dominikanischen Hauptstadt Santo Domingo für das getroffene Urteil. Sie forderten sogar den Bau einer Mauer entlang der Grenze zwischen beiden Ländern.
Unos de los participantes en la demostración, Emilio Santana –del grupo nacionalista „Guardia Nocturna de San Juan“- explicó que muchos dominicanos no reciben atención médica porque las instalaciones son utilizadas para atender los haitianos. Santana exigió del presidente Medina „impedir que oleadas de haitianos se apoderen silenciosamente del país“.

 

Der an dem Umzug teilnehmende Emilio Santana von der nationalistischen Gruppierung „Guardia Nocturna de San Juan“ (Nachtwache von San Juan) erklärte, dass viele Dominikaner keine Gesundheitsversorgung bekämen, da die dafür vorgesehenen Mittel zur Versorgung der Haitianer genutzt werden. Santana forderte gleichzeitig Präsident Medina auf, zu „verhindern, dass sich die Haitianer still und heimlich in Scharen des Landes bemächtigen“. (…)

 

Fragmentos de: Amerika 21: Peter Richards. IPS América Latina.

Lea el artículo completo –en alemán- en: http://amerika21.de/analyse/95741/caricom-dominikanische-rep

 

 

 

Auszug aus: Amerika 21: Peter Richards. IPS América Latina.

Lesen Sie den vollständigen Beitrag in: http://amerika21.de/analyse/95741/caricom-dominikanische-rep

 

 

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*