◐ Todo mejorará: Alumnes de octavo grado saben de los problemas ◑ Es wird alles besser: Achtklässler*innen wissen um die Probleme
29 November 2020 - 1 Comment

1 comentario ◐ (,,,) Ojalá: ¿Les escolares han visto estas acciones discriminadoras hechas por escolares de su misma clase (la octava), o por alumnes mayores en el patio de recreo, o en la calle?
Ania Faas: Los tres casos. (…) | ¡Está en marcha en una escuela hamburguesa un proyecto de descolonización con alumnes de 13 a 14 años!
más

1 Kommentar ◑ (…) [hoffentlich]: Haben die Schüler und Schülerinnen solche diskriminierende Handlungen bei Schüler*innen aus der gleichen Klasse, bei älteren Schülern und Schülerinnen auf dem Pausenhof oder auf der Straße gesehen?
Ania Faas: Alles drei. (…) | In Hamburg läuft ein Dekolonisierungs-Workshop mit 13 bis 14-Jährigen Schüler*innen! …mehr

◐ Aplicación de amor virtual. Instrucciones para llegar a buen puerto ◑ App der virtuellen Liebe. Anfahrtsbeschreibung
29 November 2020 - 0 Comments

(…) A partir de ahí la cosa se pone más que entretenida y caliente. Me pide fotos. Me niego. Me manda una foto de su pene al palo. Le explico que sus fotos, más que alentarme, me la bajan. Prefiero que nos escribamos. Acepta (…) ¿Fotos o textos? El sexo virtual. Por Olivia Diab desde Mar del Plata, Argentina. …más

(…) Von da an wird es sehr lustig und heiß. Er bittet mich um Bilder. Ich weigere mich. Er schickt mir ein Bild von seinem steifen Penis. Ich erkläre ihm, dass seine Fotos, anstatt mich zu ermutigen, mich runterziehen. Ich ziehe es vor, dass wir uns gegenseitig schreiben. Er akzeptiert (…) Fotos oder Texte? Der virtuelle Sex. Von Olivia Diab aus Mar del Plata, Argentinien …mehr

◐ Octubre ◑ Oktober
05 November 2020 - 0 Comments

◐ (…) Alguna variable cambió la dirección de la luz y me hice visible para algunas personas portadoras de ciertas informaciones que podrían sumar retazos no conocidos por mí de la historia de mi padre asesinado. Se activa un cubo mágico de nombres verdaderos, de nombres falsos, de lugares que fueron tiroteados, de libros viejos, de dibujos…(…) | En el diario en tiempos de pandemia y medidas no consensuadas del ejecutivo algo más entra en el foco de la atención. Por Mariana Ortiz Losada desde Buenos Aires …más

◑ (…) Irgendeine Variable änderte die Richtung des Lichtes, und ich wurde für einige Leute sichtbar, die Träger bestimmter Informationen waren, die sich zu unbekannten Stücken der Geschichte meines ermordeten Vaters addieren konnten. Ein magischer Würfel aus echten Namen, aus falschen Namen, aus Orten, die erschossen wurden, aus alten Büchern, aus Zeichnungen, wird aktiviert… (..,) | In Zeiten von Pandemie und nicht einvernehmlichen Maßnahmen der Exekutive rückt im Tagebuch etwas anderes in den Blickpunkt. Von Mariana Ortiz Losada aus Buenos Aires …mehr

◐ Tiempos del Corona ◑ Corona-Zeiten
05 November 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ De la gente que ve en las medidas del gobierno no consultadas con la población (partidos, sindicatos, asociaciones de madres y padres, asociaciones de trabajo social y beneficiencia etc.) una forma de autoritarismo que querría establecerse como la nueva forma de gobernar. …más

2 Kommentare ◑ Von Menschen, die in staatlichen Maßnahmen, die nicht mit der Bevölkerung abgestimmt sind (Parteien, Gewerkschaften, Elternvereinigungen, Sozial- und Wohlfahrtsverbände usw.), eine Form des Autoritarismus sehen, die sich als neue Form des Regierens etablieren möchte. …mehr

◐ La diáspora crónica ◑ Die chronische Diaspora
18 Oktober 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Les peatones se dan cuenta de que es 12 de octubre. Para alguien el dia tiene un significado especial. Mientras caminan escuchan. Algunes se detienen un momento. Una voz sale del grupo de alcohólicos alemanes que ocupa permanentemente unos bancos y dice: blablablá. Se rie. La alocución sigue: >No aceptamos estos términos< - por mic …más

2 Kommentare ◑ Den Fußgängern wird klar, dass es der 12. Oktober ist. Für jemanden hat der Tag eine besondere Bedeutung. Während sie gehen, hören sie zu. Manche bleiben für einen Moment stehen. Eine Stimme kommt aus der Gruppe der deutschen Alkoholiker, die einige Banken dauerhaft besetzen, und sagt: blablabla. Er lacht. Die Rede geht weiter: >Wir akzeptieren diese Bezeichungen nicht< - von mic …mehr

◐ ¿Es eso estar ocupade? ◑ Ist das Beschäftigt Sein?
18 Oktober 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Actas de charla y observaciones de la vida diaria en Hamburgo. Por Álvaro Pérez Sierra …más

2 Kommentare ◑ Gesprächsprotokolle und Alltagsbeobachtungen in Hamburg. Von Álvaro Pérez Sierra …mehr

◐ Algo de los cuerpos ◑ Etwas von den Körpern
19 September 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Finalmente, siempre se trata del cuerpo, de la inconmensurable labor de hacerlo presente. ¿Qué haremos con nuestras voracidades, mantenidas tan a raya, a causa del vicio de actuar? – Prosa en tiempos del Corona. Por Mariana Ortiz Losada …más

2 Kommentare ◑ Schließlich geht es immer um den Körper, um die unermessliche Arbeit, ihn präsent zu machen. Was werden wir mit unserer Begierde tun, die wir wegen des Lasters des Schauspielens so sehr zurückhalten? – Prosa in Corona-Zeiten. Von Mariana Ortiz Losada …mehr

◐ Una cuarentena no es lo mismo que una cuarentena  ◑ Eine Quarantäne ist nicht dasselbe wie eine Quarantäne
06 September 2020 - 4 Comments

6 comentarios ◐ La escuela-en-la-casa ha sido una de las experiencias fuertes para madres, padres e hijes en tiempos del Corona. ¿Cómo ha sido? De la diáspora latina en Hamburgo escribe una madre para Ojalá uno de estos relatos que hacen falta. Rosana Beidenegl (“Moxi”, Hamburgo/Buenos Aires) escribe en su posición de residente en un estado benefactor, Alemania; ella dispone de recursos culturales y sociales para mirarse, organizarse, hacer preguntas y fortalecerse. Otras posiciones hay en una sociedad de clases. Tal vez lleguen más tarde también esos relatos a la revista. ” (…) El fin del año escolar se despide con más emails, con un cúmulo de incertezas y con algún que otro zoom para que los compañeros de clase se vean las caras cada tanto. Sigo sin trabajar. Afortunadamente, en esta parte del mundo se reparten dineros (…) ” …más

6 Kommentare ◑ Die Schule-im-Haus war eine der stärksten Erfahrungen für Mütter, Väter und Kinder. Wie war sie? Aus der Latino-Diaspora in Hamburg schreibt eine Mutter für Ojalá eine dieser Geschichten, die uns fehlen. Rosana Beidenegl (“Moxi”, Hamburg/Buenos Aires) schreibt von ihrer Position als Bewohnerin eines Wohlfahrtsstaates, Deutschland, aus; sie verfügt über kulturelle und soziale Ressourcen, um sich selbst zu betrachten, sich zu organisieren, Fragen zu stellen und sich zu stärken. Es gibt andere Positionen in einer Klassengesellschaft. Vielleicht kommen später auch diese Erzählungen zu uns. [hoffentlich] drittes Quartal 2020, Hamburg. Deutsche Endversion von Klaus Behnert.

mehr

◐ Des-hogaradas ◑ Heim-lose
05 September 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Videos doméstico-profesionales sobre la violencia doméstica en el confinamiento por la pandemia | Iniciativa, recursividad, apoyo mutuo, empoderamiento. >Grabados con teléfonos celulares, cada capítulo de “Des-hogaradas” dura alrededor de diez minutos y busca realizarse con la menor cantidad de tomas y cortes, para simplificar la edición. Además, tiene un guión flexible, cada trama se va armando a medida que se sucede la llegada de cada nueva mujer al refugio. “No es cine, no es teatro, no es improvisación, es cine-teatro-impro”< Por Olivia Diab …más

2 Kommentare ◑ Häuslich-professionelle Videos über häusliche Gewalt in der Pandemie-Quarantäne: Initiative, Einfallsreichtum, gegenseitige Unterstützung, Empowerment. >Jedes Kapitel von “un-housed”, das mit Mobiltelefonen aufgenommen wurde, dauert etwa zehn Minuten und versucht, mit möglichst wenigen Aufnahmen und Schnitten zu arbeiten, um die Bearbeitung zu vereinfachen.Darüber hinaus gibt es ein flexibles Drehbuch, wobei jede Handlung zusammengesetzt wird, wenn jede neue Frau im Frauenhaus ankommt. “Das ist kein Kino, kein Theater, keine Improvisation, sondern Film-Theater-Improvisation”< - Von Olivia Diab …mehr

◐ Abriendo caminos ◑ Bahnbrechend
03 September 2020 - 39 Comments

41 comentarios ◐ Una activa escritora y participante de la vida cultural de la diáspora latina en Hamburgo colabora una vez más con la revista después de que algunos textos suyos han encontrado un nutrido público lector y han merecido diversos comentarios. Esta vez María Angélica Muñoz Jiménez presenta conjuntamente con la artista plástica Patricia Lagos una colección de textos y pinturas nacida de la conmoción que causa la situación actual de la nación chilena. …más

41 Kommentare ◑ Eine aktive Schriftstellerin und Teilnehmerin am kulturellen Leben der lateinischen Diaspora in Hamburg arbeitet erneut mit der Zeitschrift zusammen, nachdem einige ihrer Texte eine große Leserschaft gefunden und verschiedene Kommentare verdient haben. Diesmal präsentiert María Angélica Muñoz Jiménez zusammen mit der plastischen Künstlerin Patricia Lagos eine Zusammenstellung von Texten und Gemälden, die aus dem Schock über die aktuelle Situation der chilenischen Nation entstanden sind. …mehr

◐ Niebla  – Tiempos del Corona  ◑ Nebel  – Corona-Zeiten
11 August 2020 - 5 Comments

4 comentarios ◐ (…) Otra vez, resistiendo. Peleando carencias, compitiendo heridas, (…) Mariana Ortiz Losada empieza con su prosa en tiempos del Corona en esta revista de diáspora latina. Desde Suramérica. …más

4 Kommentare ◑ (…) Wir kämpfen gegen Mängel, konkurrieren mit unseren Wunden gegen andere Wunden, (…) Marina Ortiz Losada fängt mit ihrer Prosa in Corona-Zeiten in dieser Zeitschrift aus der Latino-Diaspora an. Aus Südamerika schreibt sie. …mehr

◐   Apetitos ◑ Apettit
11 August 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Hecho con un celular el video muestra una escena doméstica. Hay diversos talleres en Hamburgo que ofrecen en un fin de semana una introducción a una producción así. Muches menores de 25 años participan en ellos. La diáspora latina – en particular en Alemania y Hamburgo – se demora en mostrar … relatos de confinamiento o producciones teatrales, musicales, literarias en este formato. Ojalá sirva de inspiración este trabajo de Olivia D. …más

2 Kommentare ◑ Das mit einem Mobiltelefon aufgenommene Video zeigt eine häusliche Szene. In Hamburg gibt es mehrere Workshops, die an einem Wochenende eine Einführung in eine solche Produktion bieten. An ihnen nehmen junge Menschen unter 25 Jahren teil. Die Latino-Diaspora – vor allem in Deutschland und Hamburg – zeigt nur langsam … Geschichten de Corona-Einsperrung oder theatralischen, musikalischen, literarischen Produktionen in diesem Format. Wir hoffen, diese Arbeit von Olivia D. wird eine Inspiration sein. …mehr

◐  Monos ◑ Monos
11 August 2020 - 6 Comments

6 comentarios ◐ (…) Yo siempre fui crítica de la monogamia y siempre fui monogámica (…) Cuando se trata de “vínculos sentimentales” yo soy la más macho del patriarcado mundial. (…) | Olivia Diab asume la serie de artículos sobre las relaciones eróticas en el patriarcado, dominadas ideológicamente por el catolicismo. La serie empezó con >El deseo es un migrante ilegal<, pasó por >La herida del sexo< y llega ahora ... al primer artículo de Olivia D .: Monos - es decir, monogámicos. ¡Bienvenida Olivia Diab como colaboradora permanente! …más

6 Kommentare ◑ (…) Ich war immer kritisch gegenüber der Monogamie, und ich war immer monogam (…) Wenn es um “sentimentale Bindungen” geht, bin ich die größte Macho des weltweiten Patriarchats. (…) | Olivia Diab übernimmt die Beitragssreihe zum Thema der erotischen Beziehungen im von der katolischen Kirche ideologisch gesteuerten Patriarchat. Die Reihe begann mit >Die Begierde ist eine illegale Migrantin>, ging über zu >Die Wunde des Begehrens< und ... wird mit dem ersten Beitrag von Olivia Diab fortgesetzt: Monos (für Monogame). Willkommen Olivia Diab als ständige Mitstreiterin von Ojalá ! …mehr

◐ Prosa de confinamiento. En el espacio cibernético.  Microrrelato 6 – último  ◑ Einsperrungsprosa. Im kybernetischen Raum.  Mikroerzählung 6 – letzte
21 Juli 2020 - 7 Comments

7 comentarios ◐ Lo que viene de los microrrelatos: El viento ha traído una planta al balcón. Una mujer habita el piso en modo de ausencia. El Corona intenta ganar un espacio. Rituales contemplativos luchan (!) por calma. Corona-Solidaridad en la casa. Demos y manifestaciones por una causa concreta y en general por preservar derechos ciudadanos. Lo público y lo privado. Por Mauricio Isaza-Camacho | Aquí termina la seria de prosa de confinamiento en el espacio cibernético. Y todo mejorará: en el futuro Mariana Ortiz Losada, nueva colaboradora de la revista, escribirá su prosa fuerte en época del Corona! …más

7 Kommentare ◑ Aus den vorhergehenden Mikroerzählungen: Der Wind hat eine Pflanze auf den Balkon gebracht. Eine Frau bewohnt die Wohnung im Abwesenheitsmodus. Die Krone versucht, einen Platz zu gewinnen. Kontemplative Rituale kämpfen (!) um Ruhe. Krone-Solidarität im Haus. Demos und Demonstrationen für eine konkrete Sache und im Allgemeinen zur Wahrung der Bürgerrechte. Das Öffentliche und das Private. Von Mauricio Isaza-Camacho | Hier geht zu Ende die Einsperrungsprosa im Cyberspace. In der Zukunft wird alles besser: Mariana Ortiz Losada, die neue Mitstreiterin der Zeitschrift, wird ihre tiefgehende Prosa in Zeiten des Corona für uns schreiben. …mehr

◐ Vivir la ciudad ◑ Die Stadt leben
23 Juni 2020 - 11 Comments

12 comentarios ◐ En el espacio público los detalles son elocuentes. Un paseante recibe la oleada de mensajes. Mirada a una estación de metro. …más

12 Kommentare ◑ Im öffentlichen Raum spechen die Details eine klare Sprache. Ein Spaziergänger empfängt die Welle der Botschaften. Blick auf einen U-Bahnhof in Hamburg. …mehr