△ Voz Latina y Abya Yala anticolonial hacen presencia en un acto al aire libre de Loud and Proud, acto  de un sector de la comunidad negra en Hamburgo. El activista Polo Ramírez pasa al micrófono y llama el público alemán a la solidaridad con la gira de Los Zapatistas por Europa Central y con las luchas contra el neoliberalismo. Audio en alemán con fragmentos escritos en castellano.  La delegación zapatista, La Extemporánea,  estará en octubre en Hamburgo. Ojalá, tercer trimestre de 2021, Hamburgo.
▼ Voz Latina und Abya Yala anticolonial sind bei einer Open-Air-Veranstaltung von Loud and Proud, einer Veranstaltung eines Teils der schwarzen Community in Hamburg, anwesend gewesen. Der Aktivist Polo Ramirez ging ans Mikrophon und rief das deutsche Publikum zur Solidarität mit der zapatistischen Tour durch Mitteleuropa und den Kämpfen gegen den Neoliberalismus auf. Audio auf Deutsch mit schriftlichen Auszügen auf Spanisch. Die zapatistische Delegation, Die Unzeitgemäße,  wird im Oktober in Hamburg sein.  [hoffentlich] im dritten Quartal 2021, Hamburg

0’33″: Nosotros nos identificamos hoy con la pregunta de la descolonización, no solo de la descolonización de nuestros países en Áfica y Latinoamérica, sino la descolonización de nosotros mismos, para que podamos hablar nuestras lenguas y preguntarnos de dónde vienen nuestros padres y nosotros mismos. Por esto  es importante esta gira de Los Zapatistas, porque es una gira contra el sistema que ha estrangulado nuestros países en los últimos 500 años. (…)

2’23”   (…) La gira zapatista nos necesita y nosotros necesitamos Los Zapatistas porque ellos tienen otro pensamiento, otro conocimiento  (…)

2’22″   (…)  Nosotros no somos solamente inmigrantes, nosotros somos seres políticos activos aquí, y por eso les digo, paremos el racismo, paremos la discriminación; nosotros estamos aquí así como ustedes, europeos, han estado allá. Nosotiros estamos hoy aquí y ahora tenemos que luchar todos juntos contra el neoliberalismo.

Del anuncio que hacen los zapatistas de su gira por Europa y el mundo:

Aus der Ankündigung der Zapatisten:

“ (…) Que diferentes delegaciones zapatistas, hombres, mujeres y otros del color de nuestra tierra recorreremos el mundo, caminaremos o navegaremos hacia tierras, mares y cielos lejanos, no buscaremos la diversidad, la superioridad, la confrontación, mucho menos el perdón y la compasión. Encontraremos lo que nos hace iguales (…)“
“ (…) Dass verschiedene zapatistische Delegationen, Männer, Frauen und AndererE der Farbe unserer Erde die Welt bereisen werden, wir werden gehen oder navigieren, hin zu weit entfernten Ländern, Meeren und Himmeln, wir werden keine Verschiedenartigkeit suchen, keine Überlegenheit, keine Konfrontation, noch viel weniger Vergebung und Mitleid. Wir werden finden, was uns gleich macht (…)“
El anuncio completo y detalles sobre la gira se puede leer aquí hier kann die Ankündigung gelesen werden.
**

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(1) Comentario | Kommentar

  1. Interesante reportaje e interesante trabajo en favor de los derechos comunitarios. Gracias por la información valiosa de este medio de comunicación “Ojalá” ✿✿✿✿ Übersetzung von Ojalá: Interessanter Bericht und interessante Arbeit zugunsten der Rechte der Gemeinschaft. Vielen Dank für die wertvollen Informationen im Magazin “Ojalá”.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

das war leider nicht korrekt