△ Die postkoloniale Bearbeitung des kolonialen Erbes. Ein Projekt des Hamburger Senats schreitet fort. Von Julio Roldán. Ojalá, segundo trimestre de 2021, Hamburg
▲ El tratamiento postcolonial de la herencia colonial. Un proyecto del senado hamburgués avanza. Von Julio Roldán. [hoffentlich] zweites vierteljahr 2021, Hamburg. Deutsche Endversion von Lusa Nerlich.
Cuatro miembros del Consejo Asesor de la Mesa Redonda de Hamburgo para la Herencia Colonial son invitados por la coordinación – que está a cargo de la Secretaría de Cultura y Medios – a presentar el documento de puntos clave para el trabajo postcolonial sobre la herencia colonial de ciudad. Un total de 6 personas se sientan en sus respectivos despachos o casas ante la cámara. Tres de los miembros del Consejo Asesor proceden de la escena negra de la ciudad, otra es una activista finlandesa del grupo de gente blanca Hamburgo Postcolonial. La coordinación-moderación por parte de la Secretaría está formada por Thomas Overdick y Verena Westermann. El grupo que se presenta ante la cámara da una impresión de trabajo armónico. No queda claro por qué no están presentes les miembres del Consejo que representan otras escenas diaspóricas de la ciudad.
Vier Mitglieder des Beirats vom Hamburger Runden Tisch koloniales Erbe werden von der Koordination seitens der Behörde für Kultur und Medien eingeladen, das Eckpunktepapier für die postkoloniale Arbeit am Hamburger Erbe vorzustellen. Die insgesamt 6 Personen sitzen in ihren jeweiligen Büros oder Wohnzimmern. Drei der Beiratsmitglieder kommen aus der Schwarzen Szene der Stadt, eine weitere ist eine finnische Aktivistin aus der weißen Arbeitsgruppe Hamburg Postkolonial. Die Moderation-Koordination seitens der Behörde besteht aus Thomas Overdick und Verena Westermann. Das Ganze vermittelt einen Eindruck von Einvernehmlichkeit. Unklar bleibt, warum andere im Beirat vertretene Szenen nicht dabei sind.
Una de les miembros negres del Consejo Asesor, Sonia Collison, dice hacia el final de la conferencia en línea: “Todavía tenemos que averiguar cómo proceder en el futuro con el documento de puntos clave y con el Consejo mismo”. Antes ya había dicho: No creo que el Consejo Asesor continúe con les miembros actuales. Solo desde muy afuera es posible hacerse una idea de los trabajos de la Mesa Redonda; siendo esto así es de suponer que algunes de les miembros del Consejo no están de acuerdo con que el Consejo Asesor no pueda hablar públicamente de su trabajo – a menos que sea invitado a hacerlo por la Secretaría de Cultura y se presente bajo su moderación.
Eine der schwarzen Beiratsmitglieder, Sonia Collison, sagt gegen Ende der online-Konferenz: „Wir müssen noch eruieren, wie es mit dem Eckpunktepapier und mit dem Beirat weitergeht“. Zuvor hatte sie bereits gesagt –sinngemäß-: ich glaube nicht, dass der Beirat in dieser Besetzung weiterbesteht. Vermutlich (nur von ganz außen kann man sich eine Idee darüber machen, was unter dem Runden Tisch passiert) sind einige der Mitglieder nicht damit einverstanden, dass der Beirat nicht über seine Arbeit sprechen darf, es sei denn, er wird von der Kulturbehörde dazu eingeladen und unter deren Moderation vorgestellt.
Los consejos asesores son gremios que en Hamburgo por lo general están obligados a callar sobre su trabajo. En el caso de la Mesa Redonda de Hamburgo para la Herencia Colonial es sintomático que su grupo de expertos, venidos de los países que han padecido la colonización, haya sido encerrado en un consejo asesor, un consejo que no decide nada y no puede hablar públicamente sobre lo que hace. No se hizo ninguna excepción, como si el trabajo postcolonial no representara una ruptura con el pasado colonial. Esta es la rigidez de la administración del estado-nación. El efecto de facto de esta estructura formal es que a los antiguos iniciadores del movimiento poscolonial en la ciudad -la mayoría de los cuales, al fin y al cabo, forman parte del consejo asesor- se les prohíbe el uso público de la razón. Se les mantiene en la subalternidad. ¿No podía la Secretaría de Cultura y Medios defender ante el senado la necesidad de una estructura diferente para la Mesa Redonda y su Consejo? Probablemente no podía. Al fin y al cabo todo el proceso es resultado de la política parlamentaria, y el diseño de la mesa redonda debe satisfacer a todos los partidos representados en el parlamento hamburgués.
Beiräte sind Gremien, die in Hamburg generell der Schweigepflicht unterliegen. Im Fall des Runden Tisches postkoloniales Erbe ist es symptomatisch, dass seine Expert*innengruppe, die aus Aktivist*innen besteht, deren Herkunfstländer kolonisiert wurden, in einen Beirat eingeschlossen worden ist. In einen Rat also, der keine Entscheidungen trifft und sich nicht öffentlich äußern darf. Es wurde keine Ausnahme gemacht, fast so als ob stelle das Postkoloniale keinen Bruch mit dem kolonialen Erbe dar. Das ist die Steifheit der nationalstaatlichen Verwaltung. De facto bewirkt diese formale Struktur, dass den ehemaligen Initiator*innen der postkolonialen Bewegung in der Stadt – die Mehrheit von ihnen sitzt ja im Beirat – der öffentliche Gebrauch der Vernunft untersagt wird. Sie werden in der Subalternität gehalten. War eine andere Struktur vom runden Tisch und dem Rat für die Kulturbehörde nicht im Senat vertretbar? Vermutlich. Der ganze Prozess ist schließlich ein Ergebnis parlamentarischer Politik, und die Ausgestaltung muss alle in der Bürgerschaft vertretenen Parteien zufriedenstellen.
Lo que sigue siendo impresionante es que el proceso continúe y ahora, aunque con un año de retraso, se presente un documento de puntos clave para el trabajo. En la captura de pantalla se pueden leer los campos de actividad en los que se llevarán a cabo los proyectos postcoloniales.
Beeindruckend bleibt, dass der Prozess weitergeht und nun, wenn auch mit einem Jahr Verspätung, ein Eckpunktepapier tatsächlich vorgestellt wird. Auf der Bildschirmaufnahme können die Aufgabenfelder gelesen werden, in denen die postkoloniale Projekte durchgeführt werden sollten.
La coordinación-moderación, a diferencia de Sonia Collison, sí sabe cómo va a proceder. Thomas Overdick ha dicho: ( de 37′ 17 a 39’30 en el video):
Die Moderation-Koordination weiß, anders al Sonia Collison, wie es weitergehen wird. Thomas Overdick: 37‘ 17 bis 39’30:
“El procedimiento ulterior prevé que (…) el tema va claramente más allá del ámbito cultural. Si queremos mover algo en toda la ciudad, tenemos que actuar abarcando todas sus actividades. Por esto en la siguiente etapa entablaremos un diálogo con las distintas Secretarías [de familia, sociales, trabajo, obras públicas etc. – la redacción ] sobre este documento de puntos clave, con el objetivo de darles forma a las distintas áreas de trabajo en los próximos uno o dos años como máximo, de modo que tengamos al final un documento de estrategia que pueda ser aprobado también como documento vinculante en el Parlamento. El objetivo es también desarrollar las estructuras pertinentes para que las medidas puedan aplicarse en el siguiente paso. Esto no significa que no se pueda avanzar en ningún proyecto hasta que se haya aprobado este documento de estrategia . Se puede ver que algo está sucediendo ya con el monumento a Bismarck [la necesidad de renovarlo ha sido puesta en cuestión por diversas iniciativas – la redacción], tenemos también en marcha el tema del llamado Parque de Tanzania [en donde hay un monumento a los soldados alemanes que cometieron el genocidio en Namibia – la redacción], en los archivos de la ciudad hay enfoques concretos para trabajar en el área de los nombres de las calles [inicitativas de la escena negra de la ciudad proponen cambiar los nombres de calles que honran personajes colonialistas – la redacción] , y el intercambio entre las autoridades en el área de trabajo antirracismo/antisemitismo mostrará que hay enfoques de gran alcance a los que puede acoplarse un concepto de descolonización.”
„Das weitere Verfahren sieht jetzt vor, dass (…) das Thema deutlich über den Kulturbereich hinausgeht. Wenn wir gesamtheitlich von städtischer Seite aus etwas bewegen wollen, geht es darum, gesamtstädtisch zu handeln. Das heißt, auf der nächsten Stufe werden wir auf Basis dieses Eckpunktepapiers in den Dialog mit den verschiedenen Behörden treten mit dem Ziel, in den nächsten ein bis maximal zwei Jahren diese Aufgabenfelder auszuarbeiten, so dass wir ein Strategiepapier haben, das als Bürgerschaftsdrucksache auch verbindlich verabschiedet werden kann. Ziel ist auch die entsprechenden Strukturen auszubauen, um auch im nächsten Schritt Maßnahmen umsetzen zu können. Dies bedeutet nicht, dass bis zur Verabschiedung dieses Dekolonisierungskonzepts keine Projekte bewegt werden können. Sie sehen ja, dass bezüglich des Bismarck-Denkmals etwas geschieht, wir haben weiterhin das Thema des sogenannten Tansania-Parks, im Stadtarchiv gibt es konkrete Ansätze, in dem Bereich der Straßennamen zu arbeiten, und der behördliche Austausch wird im Bereich der Arbeit zu Antirrassismus/Antisemitismus zeigen, dass es weitgehende Ansätze gibt, an die ein Dekolonisierungskonzept andocken kann “.
Los campos de actividad: (versión alemana en la toma de pantalla):
- Ciencia e investigación
- Museos y memoriales
- Lugares públicos que recuerdan hechos del pasado
- Nombres de calles
- Jardines infantiles, escuelas, centros de formación
- Introducir perspectivas críticas del poder en las instituciones públicas y privadas.
- Cooperación internacional y programa de ciudades hermanas.
- Teatro, literatura, artes plásticas.
- Iglesias cristianas.
- Economía y medio ambiente.
- Sistema de salud.
- Cooperación entre los países de la federación alemana.
**
Nuestras reseñas del trabajo de la mesa redonda en los últimos años las encuentra en Crónica de la Diáspora (6, 7, 12 …) y en Política – la vida del estado nacional En la Crónica de la Diáspora 5 encuentra algo sobre la relación entre las diásporas en Hamburgo. Use la función de búsqueda arriba a la derecha en la primera página.
Unsere Rückblicke auf die Arbeit des Runden Tisches in den letzten Jahren finden Sie in der Chronik der Diapsora (6, 7, 12 …) und in Politik – das Leben des Nationalstaates. In der Chronik der Diaspora 5 finden Sie etwas über das Verhältnis der Diasporas zueinander in Hamburg. Verwenden Sie die Suchfunktion oben rechts auf der ersten Seite.
**
Rigoberto Ardil
La secretaría de cultura hace síntoma por todos lados, la desbordan el postcolonialismo, el nuevo museo, la galería sin espacio, los activistas. Y muestra la secretaría que las instituciones no dejan entrar lo actual, no soportan la práctica de lo diaspórico y de las voces marginales, la viven como una amenaza de disolución, de desvío, incluso como traición. En las instituciones sigue reinando una objetividad caduca, la de la razón de estado colonial, que hace mal a las personas que las componen. Frente a esto entiendo que para que la secretaría de cultura haga cultura es necesaria una reunión con acitivistas de las diásporas fuera del encierro de un concejo asesor sin voto y sin voz pública, una reunión que se enlace y se desenlace de acuerdo a lo que haga falta y no de acuerdo a lo que los partidos del establecimiento soporten en el orden que soportan. ✿✿✿✿ Die Kulturbehörde zeigt Symptome von allen Seiten, sie wird vom Postkolonialismus, dem neuen Museum, der Galerie ohne Raum, den Aktivisten, den sozialen Bewegungen überfordert. Diese Behörde zeigt, dass die Institutionen die Aktualität nicht zulassen, nicht unterstützen, die Praxis der diasporischen und der marginalen Stimmen erlebt sie als Bedrohung der Auflösung, der Abweichung, sogar als Verrat. In den Institutionen herrscht immer noch eine überholte Objektivität, die der kolonialen Staatsraison, die schlecht für die Menschen ist, die sie, die Behörde, bilden. Angesichts dessen verstehe ich, dass für die Schaffung von Kultur durch die Kulturbehörde ein Treffen mit Aktivisten der Diasporas außerhalb der Enge eines Beirats ohne Stimmrecht und ohne öffentliche Stimme notwendig ist, ein Treffen, das sich nach dem richtet, was die offene Diskussion als notwendig zeigt, und nicht nach dem, was die staatstragenden Parteien ertragen.
Saide Sesin Martinez
Es una vergüenza que sigan llamando indios o indígenas (indigentes)a los pobladores del Cem Anahuac.(bautizado América hace menos de 500 años) Que en las escuelas sigan enseñando que se “descubrió” América, que el primer ser humano que vio los dos Mares fue Colón (Los Anahuacas no tenían ojos o no eran seres humanos?) Que la historia de la humanidad sea la historia de Europa, que se ignore sistemáticamente que las culturas del Cem Anahuac, con miles de años de antigüedad y arquitecturas que prueban el grado de conocimientos científicos que hicieron eso posible. Habia escuelas, acueductos, bibliotecas..eso desde 600 AC ..y los niños en las escuelas europeas y hasta latinoamericanas creen que en realidad ya no hay “indios” que se acabaron. Por ahi deberían empezar a descolonizar. Europa no es la humanidad. En el diario Die Zeit hubo un encabezado que decía”La humanidad no sabía que la tierra giraba alrededor del sol hasta Copérnico” Qué boludos. Los europeos no sabían, es verdad, pero los Mayas, Toltecas, Olmecas, Incas, Persas, Arabes no sólo lo sabían sino hacían cálculos astrónomicos para navegacion y agricultura con las relaciones Luna/sol/Venus interplanetarias y con las pleyades y otras estrellas. Y aún dicen que descubrieron América. Ni han descubierto nada. A los niños les enseñan mercados romanos con tomates y papas en las escuelas, sì. Se ignora lo que es la civilización del maíz y todo lo que actualmente consume el mundo, originario de ese modo de producción único y jamás estudiado. Marx dijo que se parecía al asiático. Y eso fue todo.✿✿✿✿ Übersetzung von Ojalá: Es ist eine Schande, dass sie die Bewohner des Cem Anahuac (vor weniger als 500 Jahren Amerika getauft) weiterhin Indianer oder Indigene (Ureinwohner) nennen, dass in den Schulen weiterhin gelehrt wird, dass Amerika “entdeckt” wurde, dass der erste Mensch, der die beiden Meere sah, Kolumbus war (Die Anahuacas hatten keine Augen oder waren keine Menschen? ) Dass die Geschichte der Menschheit die Geschichte Europas ist, dass es systematisch ignoriert wird, dass die Kulturen der Cem Anahuac, mit Tausenden von Jahren der Antike und Architekturen, die den Grad der wissenschaftlichen Kenntnisse, die das möglich machten, beweisen. Es gab Schulen, Aquädukte, Bibliotheken… das seit 600 v. Chr. ..und Kinder in europäischen und sogar lateinamerikanischen Schulen glauben, dass es in Wirklichkeit keine “Indianer” mehr gibt. Dort sollten sie mit der Dekolonisierung beginnen. Europa ist nicht die Menschheit. In der Zeitung “Die Zeit” stand eine Schlagzeile, die besagte: “Die Menschheit wusste bis Kopernikus nicht, dass sich die Erde um die Sonne dreht” Was für Dummköpfe. Die Europäer wussten es nicht, das ist wahr, aber die Mayas, Tolteken, Olmeken, Inkas, Perser, Araber wussten es nicht nur, sondern sie machten astronomische Berechnungen für die Navigation und die Landwirtschaft mit den interplanetaren Beziehungen Mond/Sonne/Venus und mit den Plejaden und anderen Sternen. Und sie sagen immer noch, sie hätten Amerika entdeckt. Sie haben auch nichts entdeckt. In den Schulen werden den Kindern römische Märkte mit Tomaten und Kartoffeln beigebracht, ja. Sie ignorieren die Maiszivilisation und alles, was die Welt heute konsumiert, stammt aus dieser einzigartigen und nie erforschten Produktionsweise. Marx sagte, dass es der Asiatischen ähnelt. Und das war’s.