Comunidad de Estados Latinoamericanos y del Caribe: Celac: Unidad en la Diversidad
Celac-Gründung: Einheit in der Vielfalt
Los estados latinoamericanos y del Caribe fundan por primera vez una federación regional que abarca el continente y excluye los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Por Tobías Lambert. amerika21.de. Versión en español latinomericano de ojal.de. 1-5
Die Staaten Lateinamerikas und der Karibik gründen erstmals ein alle Länder des Kontinents umfassendes Regionalbündnis ohne Beteiligung der USA und Kanada. Von Tobias Lambert. amerika21.de. 1-5
Solidaridad

Minimizar la desigualdad
Minimierung der Ungleichheit

1. Caracas. Después de dos dias de negociaciones terminó el sábado 3 de diciembre la cumbre fundacional de la Celac. La cumbre despidió una declaración y 18 comunicados sobre temas significativos para la región y un plan de acción para el próximo año.
1. Caracas. Nach zweitägigen Verhandlungen ist am Samstag der Gründungsgipfel der Gemeinschaft lateinamerikanischer und karibischer Staaten (Celac) in der venezolanischen Hauptstadt Caracas zu Ende gegangen. Mit der Verabschiedung der Abschlusserklärung, eines Aktionsplans für das kommende Jahr und 18 Kommuniqués zu bedeutenden Themen der Region schufen die Delegationen der 33 Staaten erstmals ein regionales Integrationsbündnis, dem alle lateinamerikanischen und karibischen Staaten des Kontinents, nicht jedoch Kanada und die USA angehören.
2. Los mandatarios participantes saludaron la fundación de la Celac con palabras en algunos casos entusiastas. El presidente cubano, Raúl Castro, habló del „acontecimiento más importante de los últimos 200 años“; el presidente uruguayo José Mujica de una „segunda independencia“; el presidente venezolano, Hugo Chávez, dijo en el discurso inaugural que la fundación de la Celac es „el elemento decisivo para la unidad, la independencia y el desarrollo“.
2. Die beteiligten Staats- und Regierungschefs begrüßten die Gründung der Celac mit teils enthusiastischen Worten. Der kubanische Staatschef Raúl Castro sprach vom „größten Ereignis der vergangenen 200 Jahre“, sein uruguayischer Amtskollege José Mujíca von einer „zweiten Unabhängigkeit“. Hugo Chávez, Präsident Venezuelas und Gastgeber des Treffens, sagte in der Eröffnungsrede, die Gründung der Celac sei „der entscheidende Baustein für Einheit, Unabhängigkeit und Entwicklung“.
3. En la Declaración de Caracas, como es llamada la declaración final de la cumbre, se lee que la Celac deberá „impulsar el proceso de integración político, económico, social y cultural“ y crear un equilibrio „entre la unidad y la diversidad“. Como valores comunes a todos los países son nombrados en la Declaración el respeto del derecho internacional, la solución pacífica de las diferencias de opinión, el respeto a la autodeterminación y la soberanía, la no intervención en asuntos internos y la protección de los derechos humanos y de la democracia.
Como metas comunes son declaradas el rechazo del colonialismo, la implementación de políticas sociales que minimicen la desigualdad y la integración sur-sur.
3. In der als „Deklaration von Caracas“ bezeichneten Abschlusserklärung heißt es, die Celac solle „den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Integrationsprozess vorantreiben“ und ein „Gleichgewicht zwischen Einheit und Vielfalt“ herstellen. Als gemeinsame Werte aller Länder nennt die Abschlusserklärung verschiedene Grundsätze wie die Respektierung des internationalen Rechts, die friedliche Lösung von Meinungsverschiedenheiten, die Respektierung der Selbstbestimmung und der Souveränität, die Nicht-Einmischung in interne Angelegenheiten sowie den Schutz der Menschenrechte und der Demokratie. Als gemeinsame Ziele werden unter anderem die Zurückdrängung von Kolonialismus, die Implementierung von Sozialpolitiken zur Minimierung der Ungleichheiten und eine stärkere Süd-Süd-Integration benannt.
4. El plan de acción para el 2012 prevé una arquitectura financiera para enfrentar la crisis de la finanzas en el mundo. En el segundo semestre del año habrá además un encuentro para formular planes comunes en los campos de la seguridad alimentaria, la salud, la educación y el medio ambiente.
En los 18 comunicados los países de la Celac tomaron posición por un fin del embargo de los Estados Unidos de Norteamérica sobre Cuba y por el „derecho legítimo“ de Argentina sobre las Islas Malvinas –Falkland-Insel- que están controladas por Gran Bretaña.
4. Der Aktionsplan 2012 sieht vor, eine neue Finanzarchitektur zu schaffen, um der weltweiten Finanzkrise besser begegnen zu können. In der zweiten Jahreshälfte soll zudem ein Treffen stattfinden, um gemeinsame Pläne in den Bereichen Ernährungssicherheit, Gesundheit, Bildung und Umweltfragen auszuarbeiten.
In den insgesamt 18 verabschiedeten Kommuniqués sprachen sich die 33 Staaten unter anderem für ein Ende der Kuba-Blockade durch die USA aus und versicherten, dass Argentinien ein „legitimes Recht“ auf die von Großbritannien kontrollierten Islas Malvinas (Falkland-Inseln) habe.
5. Aún no está claro cómo se comportará la Celac frente a otras asociaciones regionales, en especial frente a la Organización de Estados Americanos (OEA) –que es controlada por los EE.UU. El ministro ecuatoriano de relaciones exteriores, Ricardo Patiño, había dicho en la víspera de la cumbre que „la meta de la Celac es reemplazar la OEA“. También el presidente venezolano defendió esta posición. La ministra mexicana de relaciones exteriores, Patricia Espinosa, contradijo: „Nadie piensa en que se pueda declarar inexistente la OEA“. En el texto de la Declaración de Caracas se habla de „complementariedad y cooperación“ entre las diversas asociaciones regionales.
5. Unklar ist, wie sich die Celac zu anderen Integrationsbündnissen, insbesondere der von den USA dominierten Organisation Amerikanischer Staaten (OAS), verhalten wird. Der ecuadorianische Außenminister Ricardo Patiño hatte im Vorfeld der Gründung gesagt, das Ziel der Celac sei es „die OAS zu ersetzen“. Auch Chávez vertrat diese Position. Dem widersprach die mexikanische Außenministerin Patricia Espinosa: „Niemand denkt daran, dass man die OAS abschaffen könnte“. In der Abschlusserklärung ist nun von „Komplementarität und Kooperation“ zwischen den zahlreichen unterschiedlichen Integrationsbündnissen die Rede.
El artículo apareció en el portal amerika21 el 5 de diciembre. A la versión original se llega con este enlace: http://amerika21.de/nachrichten/2011/12/42458/celac-gruendung
Die Originalversion im Portal amerika21 finden Sie unter http://amerika21.de/nachrichten/2011/12/42458/celac-gruendung

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*