Alternativas al concepto aparentemente neutral del „desarrollo“. El artículo apareció inicialmente en la ila 274 dedicada al tema Buen Vivir. F. Caselitz presenta resumidamente la problemática del concepto de desarrollo y aborda el tema del Buen Vivir, concepto que ha emergido recientemente en Latinamérica. Caselitz considera un logro el hecho de que también en Alemania se piense actualmente en la temática del Buen Vivir. El autor opina que la industrialización y el internet son un progreso genuino que atrae gente en todo el mundo. Les agradecemos a la ila y a F. Caselitz el permiso para reproducir el artículo. Selección de fragmentos y traducción al español de ojal.de | Ojalá, Hamburgo, segundo trimestre de 2014
Alternativen zum vermeintlich neutralen Konzept „Entwicklung“.Der Beitrag erschien ursprünglich in der ila 274. Buen Vivir. F. Caselitz fasst darin kurz die Problematik des Entwicklungsbegriffes zusammen und setzt sich mit dem derzeit in Lateinamerika aufkommenden Begriff des ‘Buen Vivir’ auseinander. Er zeigt sich erfreut, dass auch in Deutschland über ‘Das Gute Leben’ nachgedacht wird. Caselitz ist der Meinung, dass sowohl die Industrialisierung wie auch das Internet einen echten Fortschritt bedeuten, der weltweit von den Menschen begrüßt wird. Wir danken der ila und F. Caselitz für die Genehmigung, den Artikel in der Ojalá zu veröffentlichen. Im Folgenden eine Auswahl. | Ojalá, Hamburg, zweites Vierteljahr 2014

 

La interrelación entre ser humano y naturaleza no es acentuada aquí solamente por razones espirituales o religiosas, sino porque es una interrelación que tiene efectos sobre el ser humano
Zusammenhalt der Gesellschaft und Natur werden als Werte betont, gerade weil sie auf den Menschen zurückwirken, nicht nur aus spirituellen oder religiösen Gründen

 

Hay pocos conceptos que parezcan tan inofensivos como el de „desarrollo“, pero éste trae consigo una cantidad de supuestos básicos que no son nada inofensivos: Donde hay países desarrollados tiene que haber también subdesarrollados. El concepto de desarrollo implica una jerarquización de las formas de vida. Los países desarrollados, con todas sus contradicciones, se convierten en el estatus que se querría alcanzar, mientras que los países subdesarrollados y sus poblaciones son considerados como deficitarios.
Kaum ein Begriff kommt so harmlos daher wie „Entwicklung“. Gleichzeitig impliziert er derartig viele Grundannahmen, die für sich gar nicht so unschuldig sind. Denn wo es entwickelte Länder gibt, dort muss es auch unterentwickelte geben. Das Konzept der „Entwicklung“ enthält eine Hierarchisierung der Lebensformen. Die entwickelten Länder (mit all ihren Widersprüchen) werden der wünschenswerte Status, den es zu erreichen gilt, während die unterentwickelten Länder und die dort lebenden Menschen, als defizitär eingeordnet werden.

 

(…)

A todas las teorías del desarrollo les es común diferenciar entre subdesarrollados y desarrollados y, al hacerlo, jerarquizar los países de manera que el desarrollado es superior al otro. En especial el antropólogo colombiano Arturo Escobar ha cuestionado por esto el concepto de „desarrollo“ y formulado la disciplina del post-desarrollo. Escobar ha mostrado que en el concepto de subdesarrollo se trata de un problema que no aparece repentinamente. Muy de otra manera, se trata de una estrategia de dominación que quiere subordinar dos terceras partes de la población mundial. Esta estrategia de dominación ha sido formulada en el así llamado occidente y le sirve a él. Escobar precisa tres estrategias que llevan adelante el concepto de desarrollo:
All diesen Theorien ist gemeinsam, dass sie zwischen unterentwickelten und entwickelten Ländern unterscheiden, wobei klar hierarchisiert wird, dass das entwickelte Land dem unterentwickelten übergeordnet ist. Insbesondere von dem kolumbianischen Anthropologen Arturo Escobar wurde das Konzept der „Entwicklung“ daher insgesamt in Frage gestellt und die Disziplin des Post-Developments geprägt. Escobar zeigte, dass es sich bei dem Konzept der Unterentwicklung nicht einfach um ein plötzlich aufgetretenes Problem handelte. Vielmehr ist es eine Herrschaftsstrategie, die zwei Drittel der Weltbevölkerung bestimmten Ideen unterordnen soll, die in der so genannten westlichen Welt entwickelt wurden (und daher vor allem auch diesen Ländern nützen). Dabei macht Escobar drei Strategien aus, denen zufolge das Konzept der „Entwicklung“ vorangetrieben wird:

 

 

 

Primero se definen problemas y se presenta algunas condiciones y hechos como anormal. Así se puede desprender de la definición y presentación la necesidad de intervenir en las estructuras de los países. Segundo se convierten problemas políticos del desarrollo en problemas científicos. Se deja de hablar de la dimensión política de la pobreza y de la falta de tierras de los pequenhos campesinos y se empieza a hablar de estos problemas como de asuntos técnicos que tienen que ser solucionados por expertos. Esto lleva, tercero, a la institucionalización del „desarrollo“ y a una red de instituciones que tienen la primacía.

 

Erstens werden Probleme definiert und Gegebenheiten als anormal dargestellt. Dadurch ergibt sich die Notwendigkeit einer Intervention in die bisherigen Strukturen dieser Länder. Zweitens werden politische Probleme als Entwicklungsprobleme verwissenschaftlicht. Anstatt über die politische Dimension von Armut, fehlendem Land für Kleinbauern etc. zu sprechen, werden diese Probleme als technische Probleme behandelt, die von technischen Experten zu lösen sind, was zu drittens führt, der Institutionalisierung von „Entwicklung“ als einem Netzwerk von Macht und Wissen, bei dem bestimmte Institutionen übergeordnet entscheiden.
Escobar ve críticamente todos los modelos universales –los neoclásicos, la teoría marxista- porque ven al ser humano como incapaz de cambiar su comportamiento. Consecuentemente el post-desarrollo se dedica no solo a la deconstrucción del desarrollo sino también a la formulación de nuevos caminos –que queremos presentar aquí brevemente.

 

Escobar sieht dabei alle universellen Modelle – ob Neoklassik oder marxistische Theorie – kritisch, da sie den Menschen die Fähigkeit absprechen, ihre eigenen Verhaltensweisen zu entwickeln. Insofern beschränken sich Post-Development-TheoretikerInnen nicht nur auf die Dekonstruktion von Entwicklung, sondern entwickeln ebenfalls alternative Wege, die hier kurz vorgestellt werden sollen.
Refiriéndose a Escobar hay una serie de teóricos y teóricas del postdesarrollo que propagan las siguientes estrategias: Primero tenemos el regreso al nivel local y el pluralismo que él implica. Aunque la gente está involucrada en las estructuras globales no tiene un poder centralizado para influír sobre ellas. Por esto las instituciones se deshumanizan, mientras que el nivel para la interacción humana sigue siendo el local. De iniciativas locales se podrían formar coaliciones que le hagan frente a las estructuras globales. Complementariamente se preserva la idea de la vida sencilla que puede justificarse con argumentos espirituales y ecológicos. A todas estas se promulga por un regreso a la comunidad [municipio] no capitalista, en la cual a la gente no le iba mal aunque no tenía los logros que trajo la modernidad. El iraní Majid Rahnema por ejemplo afirma con respecto a las comunidades no capitalistas: „Ellos no tenían ni carros ni internet ni ninguno de los bienes de consumo de los que dependen hoy mujeres y hombres, pero tampoco tenían menos tiempo libre y no eran menos productivos para las cosas que necesitaban“.

 

 

Mit Bezug auf Escobar propagieren eine Reihe von Post-Development-TheoretikerInnen folgende Strategien. Da ist zum einen der Rückbezug auf die lokale Ebene und ein damit einhergehender Pluralismus. Obwohl Menschen in globale Strukturen eingebunden sind, fehlt ihnen die zentralisierte Macht, um diese Strukturen auf universaler Ebene zu beeinflussen. Daher kommt es zu einer Enthumanisierung der Institutionen, während die Ebene für wirkliche menschliche Interaktion eher lokal zu finden ist. Aus lokalen Initiativen ließen sich aber trotzdem Koalitionen formen, die globalen Strukturen entgegentreten können. Zusätzlich wird die Idee des einfachen Lebens erhalten, das mit spirituellen und ökologischen Argumenten gerechtfertigt wird. Dabei wird ein Rückbezug auf nicht kapitalistische Gemeinden gefordert, wo es den Menschen nicht unbedingt schlechter erging, bevor sie die modernen Errungenschaften erhielten. So stellt zum Beispiel der Iraner Majid Rahnema mit Bezug auf vorkapitalistische Gemeinden fest: „Sie hatten keine Autos, kein Internet und keines der Konsumgüter, von denen heute moderne Männer und Frauen abhängig sind….Aber sie hatten nicht weniger Zeit für ihre Freizeit oder – paradoxerweise – waren nicht weniger ökonomisch ,produktiv’ für die Dinge, die sie brauchten.“

 

En su totalidad estos pensamientos son muy importantes para criticar el concepto de „desarrollo“. Al mismo tiempo llevan en sí el peligro de romantizar la pobreza o las estructuras de poder de los municipios y bajo algunas condiciones niegan el progreso causado por la industrialización y el internet. La industrialización y modernización según el modelo occidental es algunas veces lo que la gente quiere en la periferia y lo prefieren a la vida sencilla. Por esto dice Aram Ziai que nos vemos enfrentados a dos variantes del post-desarrollo: la una es neopopulista, reclama el derecho a la diferencia cultural y la autonomía contra el universalismo occidental y sus políticas de desarrollo y tiene potencialmente reaccionarias consecuencias políticas porque sus representantes creen conocer las verdaderas necesidades de la gente; la otra es escéptica contra las tradiciones culturales, propaga también el derecho a la diferencia y a la autonomía frente al universalismo occidental y sus políticas de desarrollo pero también frente a cualquier tipo de padrinazgo y dominación llevando así a una política democrática radical que deja abierta la pregunta por la adopción o no de formas de vida occidentales. Se ve aquí la conveniencia de hilar fino en las teorías para poder diferenciar entre sus consecuencias políticas.

 

Insgesamt sind diese Gedanken sehr wichtig, um das Konzept der „Entwicklung“ kritisch zu behandeln. Gleichzeitig bergen sie die Gefahr, die Armut oder Herrschaftsstrukturen in lokalen Gemeinden zu romantisieren, und unter Umständen negieren sie auch die Fortschritte, die durch Industrialisierung und technische Entwicklungen wie das Internet hervorgerufen werden. Eine Industrialisierung und Modernisierung gemäß westlichem Modell kann von Menschen der Peripherie dabei durchaus auch gewollt sein und dem einfachen Leben in den Gemeinden vorgezogen werden. Aram Ziai unterscheidet daher zwischen zwei Strömungen der Post-Development-Theorie: Wir (sehen) uns mit zwei Varianten des PD (Post-Development) konfrontiert: einer neo-populistischen, die das Recht auf kulturelle Differenz und Autonomie gegen den westlichen Universalismus und das Entwicklungsprojekt reklamiert, dabei aber potenziell reaktionäre politische Konsequenzen hat, da die weisen PD-ExpertInnen die wahren Bedürfnisse der Menschen kennen, und einer gegenüber kulturellen Traditionen skeptischen Variante, die das Recht auf kulturelle Differenz und Autonomie gegen den westlichen Universalismus und das Entwicklungsprojekt, aber auch gegen jede andere Form von Entmündigung und Herrschaft propagiert, somit also zu einer radikaldemokratischen Politik führt (und die Entscheidung für oder gegen westliche Lebensweisen offen lässt). Insofern ist die Theorie sehr wichtig, um politische Herrschaftsmechanismen offenzulegen, auch wenn sie ver meintlich unpolitisch daherkommen.

 

También la dimensión política del concepto de desarrollo puede ser develada. Si se define „desarrollo“ positivamente como una meta entonces se plantean  las preguntas de a quién favorece y cómo contribuye a una buena vida. Esas preguntas se pueden plantear también en los países industrializados. Progreso técnico y aumento de la eficiencia traen consigo el despido de masas, una competencia más aguda y peores condiciones de vida para algunos sectores. En no siempre crítico economista Richard Easterlin averiguó ya en los años 70 que el crecimiento económico y la satisfacción vital no aumentan proporcionalmente si la pobreza absoluta ha sido resuelta y las necesidades básicas satisfechas. El crecimiento económico y el „desarrollo“ no llevan automáticamente a una buena vida.

 

Auch die politische Dimension des Entwicklungskonzeptes kann somit gezeigt werden. Ist „Entwicklung“ erst einmal als positives Ziel definiert, bleibt die Frage, wer denn von der „Entwicklung“ profitiert und wie „Entwicklung“ zu einem guten Leben beiträgt, unbeantwortet. Dies lässt sich problemlos auch auf industrialisierte Nationen übertragen: Technischer Fortschritt und gesteigerte Effizienz bedeuten nämlich auch Massenentlassungen, verschärfte Konkurrenz und schlechtere Lebensbedingungen für einige Bevölkerungsteile. Der nicht unbedingt kritische Ökonom Richard Easterlin stellte bereits in den 70er-Jahren fest, dass Wirtschaftswachstum und Zufriedenheit nicht mehr korrelieren, wenn einmal die Grundbedürfnisse gestillt sind und die absolute Armut überwunden ist. Wirtschaftswachstum und „Entwicklung“ führen also keinesfalls automatisch für alle zu einem guten Leben.
Una alternativa post-desarrollo al concepto de „desarrollo“ es la idea del Buen Vivir que ha aparecido especialmente en Bolivia y Ecuador. Este concepto les da la espalda a las concepciones tradicionales de „desarrollo“ y no reduce la pregunta de la vida en común al desarrollo de un país expresado en indicadores económicos. El Buen Vivir es una concepción integral que cuestiona las  polaridades modernas entre ser humano y naturaleza y entre sociedad e individuo. A todas estas hay diferentes definciones del Buen Vivir.  La una concibe el Buen Vivir como el derecho fundamental a una vida satisfactoria en general, la otra lo concibe como un principio ético y moral. Común a las dos definiciones es que rompen con las concepciones anteriores y colocan la vida en el lugar central. Además diferentes grupos de población [comunidades, municipios] pueden definir de diferente manera la forma concreta del Buen Vivir. Buen Vivir no implica una negación del progreso técnico. Esto se puso en claro en una entrevista que hice en Lima con Henderson Rengifo, representante de la Asociación Indígena para el Desarrollo de la Selva Peruana -AIDESEP-. La asociación usa el concepto Vida Plena, que es equiparable al Buen Vivir. Rengifo me confirmó que el progreso técnico es deseable, por ejemplo ellos no querrían prescindir de nuevos medicamentos. Pero la promesa de la felicidad individual [hecha por el „desarrollo“ occidental] ha sido fatal para las comunidades y los individuos porque ha llevado a la migración campo-ciudad. Muy pocos han encontrado la felicidad en las ciudades. Por el contrario, muchos han trabajado en malas condiciones, han perdido el contacto con familia y amigos y han caído en el alcoholismo. AIDESEP usa el concepto Vida Plena contra la promesa de la industrialización de hacer al individuo más independiente y autónomo. Según Rengifo habría que conservar los valores de la comunidad y mejorar las condiciones de vida mediante el acceso a la propiedad de la tierra, agua potable y medicamentos.

 

Eine Post-Development-Alternative zum Konzept der „Entwicklung“ ist die Idee des Buen Vivir, des Guten Lebens (auf Quechua sumak kaway, auf Aymara suma qamaña, siehe ila Nr. 348), das insbesondere in Ecuador und Bolivien aufgetaucht ist. Dieses Konzept stellt eine klare Abkehr von den traditionellen Auffassungen von „Entwicklung“ dar und reduziert die Frage des Zusammenlebens nicht darauf, wie sich ein Land am besten gemäß wirtschaftlichen Kennzahlen entwickelt. Das Buen Vivir stellt vielmehr einen ganzheitlichen Ansatz dar, der die klassischen modernen Gegensätze (zum Beispiel Natur-Mensch, Gesellschaft-Individuum) infrage stellt. Dabei gibt es unterschiedliche Definitionen. Zum einen wird das Konzept eher als ein Grundrecht auf gutes Leben im Allgemeinen interpretiert, zum anderen als ethisch-moralisches Prinzip. Gemein ist den Interpretationen jedoch, dass sie das Leben in den Mittelpunkt stellen und bisherige Konzepte aufbrechen. Dabei können verschiedene Gemeinden unterschiedliche Vorstellungen davon haben, wie gutes Leben auszusehen hat. Buen Vivir bedeutet nicht die Negierung technischen Fortschritts. Deutlich wurde dies in einem Interview, das ich mit Henderson Rengifo, Vertreter der peruanischen indigenen Organisation AIDESEP (Indigene Vereinigung zur Entwicklung im peruanischen Regenwald)2 in Lima führte. AIDESEP nutzt zwar den Begriff Vida Plena (volles/erfülltes Leben), der inhaltlich aber durchaus mit dem Buen Vivir vergleichbar ist. Rengifo bestätigte mir, dass Fortschritt durchaus erwünscht sei, so würde man bei   spielsweise auf neue Medikamente keinesfalls verzichten wollen. Allerdings hätte das individualisierte Glücksversprechen und die damit einhergehende Landflucht den Gemeinden und den Migranten aus den Gemeinden primär Unglück gebracht. Nur wenige Personen fanden in den Städten tatsächlich Glück. Vielmehr arbeiteten sie unter schlechten Bedingungen für wenig Geld, verloren den Kontakt zu ihren Familien und Freunden, nicht wenige wurden zu Alkoholikern. AIDESEP nutzt daher das Vida Plena als Gegenmodell zu dem Versprechen, dass die Industrialisierung den Menschen freier und eigenständiger mache. Gemeinschaftliche Werte sollen erhalten bleiben und Lebensbedingungen durch besseren Zugang zu Land, Medikamenten und Wasser für alle verbessert werden.
Buen Vivir, Vida Plena y sus variantes no son caminos al desarrollo ya definidos, sino una manera de pensar en la cual el ser humano está en el centro y sus relaciones sociales y con la naturaleza son consideradas. Esta propuesta es considerada por los izquierdistas ortodoxos como esotérica, por eso hay que acentuar su núcleo materialista: La interrelación entre ser humano y naturaleza no es acentuada aquí solamente por razones espirituales o religiosas, sino porque es una interrelación que tiene efectos sobre el ser humano. Por esta razón el así llamado primer mundo puede sacar provecho de este regreso a los valores y preguntarse en qué medida contribuye a la buena vida la competencia tanto en el mercado como en todas las esferas de la vida.

 

Buen Vivir, Vida plena und ihre Varianten sind also keine festgeschriebenen Entwicklungswege, sondern eher eine Art zu denken, bei der der Mensch zwar im Mittelpunkt steht, aber auch seine Einbettung in natürliche und gesellschaftliche Verhältnisse  berücksichtigt wird. Auch wenn dieser Ansatz von orthodoxen Linken gerne als esoterisch verspottet wird, muss sein materialistischer Kern betont werden. Zusammenhalt der Gesellschaft und Natur werden als Werte betont, gerade weil sie auf den Menschen zurückwirken, nicht nur aus spirituellen oder religiösen Gründen. Insofern kann auch die sogenannte Erste Welt von einer Rückbesinnung auf diese Werte profitieren und sich etwa die Frage stellen,  inwiefern die Ausdehnung des Wettbewerbs und des Konkurrenzgedankens auf sämtliche Lebensbereiche wirklich zu einem guten Leben beiträgt.
Su indeterminación es la gran fortaleza y la debilidad de este concepto; tan abierto queda el Buen Vivir que diversas formas de vida pueden referirse a él sin tener que imitar un modelo particular. Esta apertura esconde sin embargo también un peligro: modelos clásicos de desarrollo se lo pueden apropiar, así como actualmente se lo observa en Bolivia y Ecuador.  Allí el Buen Vivir ha sido elevado a rango constitucional… y el estado lo utiliza para justificar su política económica extractivista y por él mismo ejecutada.  Mientras tanto los funcionarios públicos interpretan el Buen Vivir como una actitud que le exige al estado la satisfacción de cierta base material sin tener en cuenta la totalidad de los procesos económicos y sin considerar todas las consecuencias, económicas y ecológicas, del extractivismo.

 

 

Seine Unbestimmtheit ist die große Stärke und zugleich die Schwäche dieses Konzeptes. Zwar bleibt das Buen Vivir derart offen, dass sich verschiedene Lebensformen darauf beziehen können, ohne einem Modell nacheifern zu müssen. Es birgt aber auch die Gefahr der Aneignung durch klassische Entwicklungsmodelle. Ein derartiger Prozess ist gerade in Bolivien und auch Ecuador.   zu beobachten: Buen Vivir ist hier zwar auf Verfassungsrang festgeschrieben, doch wird das Konzept vom Staat vor allem als Rechtfertigung seiner – nach wie vor staatszentrierten und extraktivistischen – Wirtschaftspolitik benutzt. Von StaatsvertreterInnen wird Buen Vivir umgedeutet als Anspruchshaltung an den Staat, der nun bestimmte materielle Grundlagen garantieren soll, aber gerade ohne wirtschaftliche Entwicklungen ganzheitlich zu denken und auch die gesellschaftlichen und ökologischen Auswirkungen des Extraktivismus zu berücksichtigen.

 

Si se mira el plan economico del gobierno del MAS en Bolvia se encuentra en el centro el concepto del Buen Vivir -algo similar ocurre en Ecuador-. Lo que el plan económico prevé en realidad es en una industrialización dirigida por el estado y basada en la explotación de los recursos naturales y el aumento de la productividad. Aquí se podría hablar prácticamente de un esencialismo estratégico invertido: la estructura material que hasta ahora ha predominado es cubierta por un concepto étnico y aparentemente criticada -para más fácilmente realizarla.

 

Schaut man sich den Wirtschaftsplan der MAS-Regierung in Bolivien an, so steht das Konzept Buen Vivir rhetorisch im Mittelpunkt (ähnlich ist es in Ecuador). Was der Wirtschaftsplan tatsächlich vorsieht, ist eine staatlich gelenkte Industrialisierung, die auf der Ausbeutung der natürlichen Rohstoffe und der Steigerung der Produktivität basiert. Hier könnte man fast von einem umgekehrten strategischen Essenzialismus 3 sprechen. Die bisherige materielle Struktur wird mit dem Bezug auf ein ethnisches Konzept verschleiert, auch wenn sie der zuvor kritisierten Logik weiterhin folgt.
Tal y como sucede con el concepto del „desarrollo“ el concepto del Buen Vivir debe seguir siendo un concepto político para que no pueda ser reinterpretado a voluntad hasta ser llevado incluso a lo opuesto de lo que pretendía.  Buen Vivir es una buena alternativa a „desarrollo“, y es todo un logro que también aquí en Alemania se empiece a pensar sobre la nueva idea.

 

Ähnlich wie das Konzept  „Entwicklung“ muss das Konzept Buen Vivir politisiert bleiben, damit es sich nicht beliebig umdeuten lässt und im Endeffekt zum Gegenteil dessen führt, wofür es ursprünglich steht. Als Alternative zu einer gänzlich abstrakten „Entwicklung“ ist es jedoch gut geeignet und es ist eine erfreuliche Errungenschaft, dass auch hierzulande über das Gute Leben nachgedacht wird.

 

 

3) Das Konzept des strategischen Essenzialismus wurde von der post-kolonialen Theoretikerin Gayatri Chakravorty Spivak geprägt und besagt, dass es mitunter nützlich sein kann, die eigene Identität (z.B. als Frau oder ethnische Minderheit) strategisch einzusetzen, um Forderungen besser durchzusetzen.

 

 

 

 

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

das war leider nicht korrekt