◁ Diasporero ▷ Diaspora-Dose
07 Juli 2024 - 1 Comment

1 Comentario | ( Spanisch) ◁ Entre mirada lanzada y cascada interior. 1. Los grupos en féisbuc. 2. Trópico Infinito. 3. Somos Hamburgo, la nueva “guía del ocio”. 4. El Popular deluxe Café en Bergedorf. mic …más

1 Kommentar | (Alemán) ▷ Zwischen aufgeworfenem Blick und innerer Kaskade. 1. Die Gruppen auf Fäisbuk. 2. (unendliche Tropen). 3. (Wir sind Hamburg) – der neue Verastaltungskalender. 4. Das Popular deluxe Café in Bergedorf | In Ausländerdeutsch. mic …mehr

◁ El simio de la Casa Lila ▷ Der Affe aus dem lilernen Haus
06 Juli 2024 - 1 Comment

1 comentario ◁ (Spanisch) Una mujer argentina (“Telúrica”) nos ha hecho llegar en Hamburgo este audio. También aquí protesta una parte de la gente argentina contra Milei, y que él haya venido a Hamburgo para recibir una condecoración de una fundación de extrema derecha ha sido la oportunidad para invitar a demos contra su presidencia. Presentamos el audio – y su trancripción en alemán- por su interés informativo. …más

▷ Eine Argentinierin (“Telurica”) in Hamburg schickte uns diese Audiodatei. Auch hier protestieren einige Argentinier gegen Milei, und die Tatsache, dass er nach Hamburg gekommen ist, um einen Preis einer rechtsextremen Stiftung zu erhalten, war eine Gelegenheit, die Menschen einzuladen, gegen seine Präsidentschaft zu demonstrieren. Wir präsentieren das Audio von der Tellurischen – und dessen Transkription in deutscher Sprache – wegen seines informativen Interesses. …mehr

◁ ¡Buenas! ¿Se puede? ▷ Guten Abend. Darf ich?
06 Juli 2024 - 0 Comments

◁ Un fósil vivo viene de la prehistoria de la sociedad postmigrante: La comparecencia del migrante ante los – a veces caprichosos, a veces mal humorados – funcionarios de la Secretaría de Extranjeros. La necesaria renovación del permiso de estadía lleva a les migrantes a esa (…) El público aplaudió estruendosamente la pieza – tal vez animado también por la congruencia entre el “Todo para todos” que se leía en la pared y el mensaje de Derecho a la Ciudad que había quedado (…) | Una pieza del colombiano Iván Ruge en el festival de Música-Teatro contemporáneo en Hamburgo. …más

▷ Ein lebendes Fossil aus der Vorgeschichte der postmigrantischen Gesellschaft: der Auftritt des Migranten vor den – mal launischen, mal schlecht gelaunten – Beamten der Ausländerbehörde. Die notwendige Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung führt die Migranten in eine Situation, die (…) Das Publikum applaudierte dem Stück tosend – vielleicht auch ermutigt durch die Kongruenz zwischen dem “Alles für alle” an der Wand und der Botschaft “Recht auf Stadt”, die in der Luft (…) | Ein Stück des Kolumbianers Iván Ruge auf dem Festival für zeitgenössisches Musiktheater in Hamburg. …mehr

▷ Bordes borrosos ◁ blurred edges
05 Juli 2024 - 0 Comments

◁ Un duo de la Orquesta Experimental de Instrumentos Nativos – Bolivia – tocó junto con Nelly Boyd, un colectivo hamburgués de música experimental, en el festival Bordes borrosos de Hamburgo. Grandes instrumentos de viento que a la distancia se ven como una quena, pero que son – nos dicen- Tarkas o Anatas fueron tocados por Tatiana López y Carlos Gutiérrez. Con disonante fervor y una idea de complementariedad entre los ejecutantes – que quiere ser imagen de colectivo y solidaridad – el duo ofreció dos piezas con una armonía de pocos tonos que ignora la polaridad consonancia-disonancia. …más

▷ Ein Duo des Orquesta Experimental de Instrumentos Nativos – Bolivien – spielte zusammen mit Nelly Boyd, einem Hamburger Ensemble und Komponist*innenkollektiv für experimentelle Musik, auf dem Hamburger Festival Bluerred Edges: Verschwommene Ränder-. Große Blasinstrumente, die aus der Ferne wie eine Quena aussehen, aber – wie man uns sagte – Tarkas oder Anatas sind, wurden von Tatiana López und Carlos Gutiérrez gespielt. Mit dissonanter Inbrunst und einer Idee der Komplementarität zwischen den Interpreten – die ein Bild von Kollektivität und Solidarität sein will – bot das Duo zwei Stücke mit einer Harmonie von wenigen Tönen, die die Polarität Konsonanz-Dissonanz ignoriert. …mehr

▷ No quiero que mi verso muera –  De la diáspora croata en Chile ◁ Ich will nicht, dass meine Versen sterben – Aus der kroatischen Diaspora in Chile
02 Juli 2024 - 0 Comments

▷ Los poemas de Irma Luz -como el que aquí presentamos – son trabajos para la construcción de memoria en la diáspora y símbolos de amor desinteresado hacia todo lo que tenga rostro humano. Con el paso del tiempo su hija, Luz María (en la foto), ha publicado el poemario de su madre y al enviárnoslo ha escrito una reseña histórica corta de la diáspora de gente de Croacia en Chile. …más

◁ Die Gedichte von Irma Luz – wie das hier vorgestellte – sind Werke der Erinnerungsarbeit in der Diaspora und Symbole selbstloser Liebe für alles, was ein menschliches Gesicht hat. Luz María – auf dem Foto- hat im Laufe der Zeit den Gedichtband ihrer Mutter veröffentlicht und uns mit der Zusendung einen kurzen historischen Rückblick auf die kroatische Diaspora in Chile geschrieben. …mehr

◁ Teatro de gente latina en tierra hanseática ▷ Latino-Theater in der Hansestadt
10 März 2024 - 0 Comments

◁ El anuncio de >Tres sonámbulos en busca de una dramaturga< del grupo en español del Taller de Teatro Hamburgo atrajo un público numeroso. Teatro de gente latinoamericana en Hamburgo hay muy poco en la postpandemia. La Nochera - la varieté con teatro en un salón de tango - ha desaparecido con el mismo estruendo con el que apareció y mostró sus tres ediciones. Del Mojiganga-Teatro solo se sabe que han vuelto a ensayar. De Las Bernardas no hay señales de vida. Del Taller de Improvisación Teatral La Semilla se sabe que sigue sus actividades a puerta cerrada (!) - mientras que la escena de la danza contemporánea sigue con su actividad con contribuciones de bailarinas venidas de Chile, México, Colombia, Argentina... Solo el Taller de Teatro Hamburgo continúa con su actividad y hace ahora una incursión por los terrenos del postdrama - pero su página de internet ha desaparecido :-( …más

▷ Die Ankündigung von >Tres sonámbulos en busca de una dramaturga< (Drei Schlafwandler auf der Suche nach einer Dramaturgin) durch die spanischsprachige Gruppe aus der Theaterwerkstatt-Hamburg zog ein großes Publikum an. In der Zeit nach der Pandemie gibt es in Hamburg nur wenig Theater von Lateinamerikanern. La Nochera - das Varieté mit Theater in einem Tango-Salon - ist mit dem gleichen Lärm verschwunden, mit dem es erschien und seine drei Ausgaben zeigte. Von Mojiganga-Teatro ist nur bekannt, dass sie zu den Proben zurückgekehrt sind. Von Las Bernardas gibt es kein Lebenszeichen. Vom Taller de Improvisación Teatral La Semilla ist bekannt, dass er seine Aktivitäten hinter verschlossenen Türen (!) fortsetzt - während die zeitgenössische Tanzszene ihre Aktivitäten mit Beiträgen von Tänzerinnen aus Chile, Mexiko, Kolumbien, Argentinien... fortsetzt. Nur die Theaterwerkstatt-Hamburg setzt ihre Aktivitäten fort und macht jetzt einen Vorstoß ins Postdramatische - aber ihre Website ist verschwunden :-( …mehr

◁ Pogo discursivo: la hora del bloque negro de los Negros  ▷ Diskurspogo: Zeit für den Schwarzen schwarzen Block
10 März 2024 - 0 Comments

◁ ” (…) Aunque las manifestaciones actuales contra la derecha no nos parezcan especialmente atractivas: Ni la necesitamos, ni podemos permitirnos esperar una invitación. Quizá haya llegado el momento de un Bloque Negro [una “brigada de choque”] de la gente negra.” en las demos. Y la gente latina también podría estar ahí, no solo les latines negros, también todos les demás: los que se creen europeos, los que se piensan indígenas, los que se saben mestizos, los que no saben de nada pero se pueden divertir en la demo y todes les demás. …más

▷ “(…) Auch wenn die aktuellen Demos gegen rechts für uns nicht besonders einladend wirken: Weder haben wir es nötig, noch können wir es uns leisten, auf eine Einladung zu warten. Vielleicht ist jetzt die Zeit für einen Schwarzen schwarzen Block” … auf den Demos. Und die Latinos könnten auch dabei sein, nicht nur die schwarzen Latinos, sondern auch alle anderen: die, die sich für Europäer halten, die, die sich für Indigene halten, die, die sich für Mestizen halten, die, die nichts wissen, aber Spaß an der Demo haben können und alle anderen. …mehr

◁ Conglomerado de horror  ▷ Sammelsurium des Horrors
10 März 2024 - 0 Comments

▷ En los colores de las fotografías de guerra de la época pintó P. Picasso su cubista presentación del bombardeo de la población civil por parte de las fuerzas facistas alemanas e italianas. De haber vivido hoy probablemente habría pintado los bombardeos de Gaza. Una mirada al >Guernica< - la pintura sobre el bombardeo de una ciudad vasca (Gernika). El bombardeo en 1937 produjo el mismo horror que hoy sentimos. …más

◁ In den Farben der damaligen Kriegsfotos malte P. Picasso seine kubistische Darstellung der Bombardierung der Zivilbevölkerung durch die deutschen und italienischen faschistischen Streitkräfte. Hätte er heute gelebt, hätte er wahrscheinlich die Bombardierung von Gaza gemalt. Ein Blick auf >Guernica< - das Gemälde über die Bombardierung einer baskischen Stadt (Gernika). Die Bombardierung im Jahr 1937 löste den gleichen Schrecken aus, den wir heute empfinden. …mehr

⮘ Crónica de Diáspora ⮚ Diaspora-Chronik
29 Dezember 2023 - 0 Comments

⮘ 1. Con les izquierdistas. El teatro Mut! [¡coraje!] – parte de la comunidad turca – presenta una reflexión sobre las relaciones internas en la escena de la solidaridad internacional. 2. El movimiento Derecho a la Ciudad es engañado por la empresa privada y reacciona. 3. La mesa redonda Descolonización invitó a su décima reunión.
más

⮚ 1. Das Theater Mut! [Courage!] – Teil der türkischen Community – stellt eine Reflexion vor über interne Beziehungen in der Szene der internationalen Solidarität. 2. Die Recht auf Stadt-Bewegung wid durch ein Privatunternehmen getäuscht und reagiert darauf. 3. Der Runde Tisch Dekolonisierung lud zu seinem zehnten Treffen ein. …mehr

⮘ cuerpos bajo influencia : bodies under influence ⮚
29 Dezember 2023 - 0 Comments

⮘ Fernanda Ortiz presentó en Kampnagel – por el estado hamburgués fuertemente financiado y enorme teatro para la cultura oficial y la escena independiente – sus >bodies under influence< [cuerpos bajo la influencia de la naciente realidad digital]. Llamativas han sido la presencia de personajes BPoC como protagonistas (dos bailarines, hombre y mujer, ella también cantante y una mujer sentada en la central que guía la nave hacia la realidad virtual), la programática, explícita amabilidad y calidez con la que el público ha sido recibido en el espacio escénico -en contraste enorme con la coolness de la región- y la intención de pensar la existencia contemporánea con los medios del mundo contemporáneo y desde una perspectiva migrante. …más

⮚ Fernanda Ortiz präsentierte ihre >bodies under influence< [Körper unter dem Einfluss der aufkommenden digitalen Realität] auf Kampnagel - Hamburgs hochfinanzierten und riesigen Theater für offizielle Kultur und freie Szene. Die Anwesenheit von BPoC-Figuren als Protagonisten (zwei Tänzer, ein Mann und eine Frau -sie ist auch Sängerin- und eine Frau, die an der Zentrale sitzt und das Schiff in die virtuelle Realität lenkt), die programmatische, ausdrückliche Freundlichkeit und Wärme, mit der das Publikum im szenischen Raum empfangen wurde - in großem Kontrast zur coolness der Region - und die Absicht, zeitgenössische Existenz mit den Mitteln der zeitgenössischen Welt und aus einer migrantischen Perpektive zu denken, waren auffallend. …mehr