Sociedad | Gesellschaft — 12 März 2023

 

►[Spanisch] En Hamburgo se llevó a cabo en enero del presente año el Workshop “Memory in Motion” para reflexionar sobre las políticas de memoria y el pasado colonial de Alemania. En el taller participaron diferentes actores/actoras del mundo del arte, la cultura, la política y del activismo. Nosotras como organización civil antirracista representamos a Argentina proponiendo acciones sobre memoria, archivo y museo en movimiento.
Hamburgo es una de las ciudades donde se exhiben objetos originales de comunidades indígenas del sur. En Hamburgo inauguró el empresario Carl Hagenbeck  el “zoológico de Humanos” (1879) evento exótico de consumo cultural. Por Chana Mamani. Ojalá, primer trimester de 2023. Hamburgo.

◄[Alemán] Im Januar dieses Jahres fand in Hamburg der Workshop “Memory in Motion” statt, um über Erinnerungspolitik und die koloniale Vergangenheit Deutschlands zu reflektieren. Verschiedene Akteure aus der Welt der Kunst, Kultur, Politik und des Aktivismus nahmen an dem Workshop teil. Wir als antirassistische Zivilorganisation vertraten Argentinien, indem wir Aktionen zu Erinnerung, Archiv und Museum in Bewegung vorschlugen.
Hamburg ist eine der Städte, in denen originale Artefakte der indigenen Gemeinschaften des Südens ausgestellt werden. In Hamburg eröffnete der Unternehmer Carl Hagenbeck den “Menschenzoo” (1879), eine exotische Veranstaltung für den kulturellen Konsum.Von Chana Mamani. [hoffentlich] erstes Vierteljahr 2023, Hamburg. Deutsche Version von ojal.de

 

 

Chana Mamani. Foto: Identidad Marrón

 

 

Una organización civil antirracista conformada por personas marronas de ascendencia indígena,  es Identidad Marron, que ya lleva más de 7 años de existencia. La misma surge como respuesta al racismo estructural invisibilizado, como espacio de encuentro y visibilización de las personas marronas-indígenas habitantes de Argentina.
Eine antirassistische Bürgerorganisation aus braunen Menschen indigener Abstammung ist Identidad Marron, die seit mehr als 7 Jahren besteht. Sie wurde als Antwort auf den unsichtbar gemachten strukturellen Rassismus gegründet, als ein Raum, in dem sich die braunen, indigenen Einwohner Argentiniens treffen und sichtbar machen können.

Nuestra propuesta es impulsar una herramienta de lucha para reivindicar las pieles y rostros de les hijes y nietes de indígenas, campesines, migrantes internes e internacionales, algo que hasta ahora ha sido silenciado por el mito de la Argentina blanca venida de los barcos. Nuestros objetivos son: problematizar el racismo estructural, institucional e interpersonal , colocar en debate  político, jurídico, artístico y cultural pensado desde el Sur Global; elaborar una respuesta antirracista hacia la invisibilización del racismo que existe en toda América Latina hispanoparlante.  Es por ello que nos organizamos para luchar por el acceso igualitario y sustantivo a derechos de las personas marrones e indígenas, por políticas públicas para les hijes, nietes y descendientes de pueblos originarios y campesinos.
Unser Vorschlag ist es, ein Instrument des Kampfes zu fördern, um die Haut und die Gesichter der Kinder und Enkelkinder von Indigenen, Bauern, internen und internationalen Migranten zu rechtfertigen, etwas, das bis jetzt durch den Mythos des weißen Argentiniens, das von den Schiffen kam, zum Schweigen gebracht wurde. Unsere Ziele sind: den strukturellen, institutionellen und zwischenmenschlichen Rassismus zu problematisieren, das Denken des globalen Südens in die politische, juristische, künstlerische und kulturelle Debatte einzubringen; eine antirassistische Antwort auf die Unsichtbarmachung des Rassismus zu erarbeiten, die im gesamten spanischsprachigen Lateinamerika existiert.  Aus diesem Grund organisieren wir uns, um für den gleichberechtigten und substanziellen Zugang zu Rechten für braune und indigene Menschen zu kämpfen, für eine öffentliche Politik für die Kinder, Enkel und Nachkommen der Ureinwohner und Bauern.

 

Las acciones son antirracistas con conciencia de clase al servicio de las clases populares.
 
Die Aktionen sind klassenbewusste antirassistische Aktionen im Dienste der Volksschichten.

¿Por qué marrón?
Warum kastanienfarbig?

Hablar de lo marrón es empezar a pensar cuáles son los colores de los caracteres, cuáles son los colores de los empleos precarios, cuáles son los colores de las clases populares, cuáles son los colores que los algoritmos favorecen. Es un inicio para empezar a preguntarse por qué no están les marrones tomando los micrófonos, por qué no están hablando de marrones, por qué no están mostrando sus creaciones.
Über Braun zu sprechen bedeutet, darüber nachzudenken, welche Farben die Figuren haben, welche Farben die prekären Arbeitsplätze haben, welche Farben die Volksschichten haben, welche Farben die Algorithmen bevorzugen. Es ist ein Anfang, sich zu fragen, warum die Braunen nicht an die Mikrofone gehen, warum sie nicht über die Braunen sprechen, warum sie nicht ihre Kreationen zeigen.

¿Qué hace que el arte, a pesar de su diversidad e interseccionalidad no tenga artistas con los rasgos de marrones-indígenas?, pero sí existan miles de obras sobre elles: ¿es acaso el arte en Argentina solo un oficio de blancos?.
Woran liegt es, dass es in der Kunst trotz ihrer Vielfalt und Intersektionalität keine Künstler gibt, die braune und indigene Züge tragen, obwohl es Tausende von Werken über sie gibt: Ist Kunst in Argentinien nur ein weißes Handwerk?

 

Les  marrones buscamos derribar el mito de la Argentina blanca o que “somos un Crisol de razas”, desde una crítica antirracista al arte hegemónico, creando formas de mirarse desde el arte marrón para dejar de ser el objeto de la mirada y empezar a ser sujetos y sujetas que construyen su propia realidad desde sus ópticas y experiencias de vida tomando los espacios de les que silenciosamente han sido segregades.
Die Kastanienfarbigen versuchen, den Mythos des weißen Argentiniens oder des “Schmelztiegels der Rassen” zu stürzen, ausgehend von einer antirassistischen Kritik an der hegemonialen Kunst, indem sie Wege finden, uns selbst durch braune Kunst zu betrachten, um nicht länger das Objekt des Blicks zu sein, sondern Subjekte, die ihre eigene Realität aus ihrer Optik und ihren Lebenserfahrungen konstruieren, indem sie die Räume derjenigen einnehmen, die stillschweigend ausgegrenzt wurden.

La pobreza, la segregación, los procesos migratorios, la precarización y explotación laboral, la violencia institucional, abuso policial o gatillo fácil son expresiones y manifestaciones de las jerarquizas raciales existentes en nuestros territorios.
Armut, Segregation, Migrationsprozesse, Arbeitsplatzunsicherheit und Ausbeutung, institutionelle Gewalt, Polizeimissbrauch oder schießwütiges Verhalten sind Ausdruck und Manifestation der bestehenden Rassenhierarchien in unseren Territorien.

 

Marrones escriben
Kastanienfarbige Menschen schreiben

Se trata de la primera producción escrita colectiva hecha por personas marronas de ascendencia indígena e indígenas, que fue presentada en Hamburgo y Berlín, durante noviembre del 2022 y enero del presente año.
Dies ist die erste kollektive schriftliche Produktion von braunen Menschen indigener und indigener Abstammung, die im November 2022 und im Januar dieses Jahres in Hamburg und Berlin präsentiert wurde.

Desde una perspectiva transfeminista y decolonial, este libro está compuesto por ensayos, manifiestos, poemas, artículos, ilustraciones , talleres pedagógicos  que invita a reflexionar sobre los efectos de los procesos de colonización y modernización en Argentina, la creación de mitomanías sobre la blanquitud y “la otredad”: ¿ quiénes son los negros en Argentina?,  la validación de saberes y conocimientos,  la clasificación y jerarquización de cuerpos que importan y cuerpos que no.
Aus einer transfeministischen und dekolonialen Perspektive besteht dieses Buch aus Essays, Manifesten, Gedichten, Artikeln, Illustrationen und pädagogischen Workshops, die uns dazu einladen, über die Auswirkungen der Kolonisierungs- und Modernisierungsprozesse in Argentinien nachzudenken, über die Schaffung von Mythomanie über Weißsein und “Anderssein”: wer sind die Schwarzen in Argentinien, die Validierung von Wissen und Kenntnissen, die Klassifizierung und Hierarchisierung von Körpern, die wichtig sind und Körpern, die nicht wichtig sind.

 

Esta producción, de archivo vivo y en movimiento, es una alternativa decolonial que como justicia epistémica plantea que nosotres indígenas y descendientes de indígenas somos enunciadores críticos, protagonistas de nuestra propia historia y narrada desde nuestras propias voces. Hablar de racismo incomoda, pero el racismo mata.
Diese Produktion, ein lebendiges und bewegliches Archiv, ist eine dekoloniale Alternative, die als epistemische Gerechtigkeit vorschlägt, dass wir Indigenen und Nachkommen indigener Völker kritische Sprecher sind, Protagonisten unserer eigenen Geschichte, die von unseren eigenen Stimmen erzählt wird. Es ist uns unangenehm, über Rassismus zu sprechen, aber Rassismus ist tödlich.

 

 

Mitlglieder des Kollektivs Kastanienfarbige Identität in Argentinien zeigen der Kamera ihr Buch - Miembros del colectivo Identidad Marrón en Argentina le muestran a la cámara su libro.

Identidad Marrón presenta su libro.
Kastanienfarbige Identität stellt ihr Buch vor | Eigenes Foto 

 

 

Por ello, esta reflexión e intersección desde el sur para el sur y desde el sur al norte invita a conectarnos en luchas antirracistas, decoloniales posibles, diversas y necesarias.  El racismo estructural de un pasado colonial persiste en un presente postcolonial que precisa su acción inmediata: reconocer el privilegio de la blanquitud y generar acceso real a derechos en igualdad de oportunidades para personas racializadas.
Daher lädt uns diese Reflexion und Überschneidung vom Süden zum Süden und vom Süden zum Norden ein, uns in möglichen, vielfältigen und notwendigen antirassistischen, dekolonialen Kämpfen zu verbinden.  Der strukturelle Rassismus einer kolonialen Vergangenheit besteht in einer postkolonialen Gegenwart fort, die sofortiges Handeln erfordert: die Anerkennung des Privilegs des Weißseins und die Schaffung eines echten Zugangs zu Rechten und Chancengleichheit für rassifizierte Menschen.

Antirracismo es acción, nos convoca a hijes y nietes descendientes de indígenas a hablar, debatir, mirarnos desde nuestro propio espejo , nuestros rostros, pelos, cuerpos y reflejos y transformar la negación y vergüenza en orgullo y acceso real a derechos.
Antirassismus ist Aktion, er fordert uns, Kinder und Enkel indigener Abstammung, auf zu sprechen, zu debattieren, uns selbst im Spiegel zu betrachten, unsere Gesichter, Haare, Körper und Reflexionen, und Verleugnung und Scham in Stolz und echten Zugang zu Rechten zu verwandeln.

 

@chanamamani_

@identidadmarron[/espanol

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

das war leider nicht korrekt