Economía | Wirtschaft — 09 November 2019
◄ Activistas bloquean en Hamburgo el puente del Puerto del Carbón. La central de energía de Moorburg no puede recibir un cargamento de carbón importado. La extracción de carbón de piedra en Colombia, Rusia, Suráfrica y otros países consolida relaciones neocoloniales y agrava la catástrofe climática. Comunicado de prensa de deCOALonize Europe. Cuarto trimestre de 2019. Hamburgo.
► Kattwykbrücke in Hamburg besetzt  Kohlelieferungen an Kraftwerk Moorburg verhindert. Pressemitteilung von  deCOALonize Europe. Viertes Vierteljahr 2019, Hamburg.

 

 

deCOALnizeEuropeSolidaridad con las protestas en Rusia, Colombia, Suráfrica … | Solidarität mit den Protesten in Russland, Kolumbien, Südafrika … | Photo: Website deCOALnize

 

 

En la mañana del 4 de octubre aproximadamente 170 personas impidieron con un Asiento-de-Bloqueo el movimiento de la rampa del puente de Kattwyk en el puerto de Hamburgo. De esta manera se evitó que un barco carguero entregara su carga de carbón de hulla en la central eléctrica de Moorburg. Al mismo tiempo otros activistas se colgaron del puente con lazos y colgando sobre el curso del rio mostraron pancartas de protesta. También en el agua la gente se manifestaba en botes de remos. La acción fue parte de las jornadas de deCOALonize Europe del 4 al 6 de octubre. En diferentes lugares de Alemania ser realizaron las acciones contra la importación de carbón de hulla y la destrucción neocolonial asociada.
Am Vormittag des 4. Oktobers verhindern circa 170 Menschen mit einer Sitzblockade das Hochfahren der Kattwykbrücke im Hamburger Hafen. Sie unterbanden so die Möglichkeit, das Kraftwerk Moorburg per Frachter mit Steinkohle zu beliefern. Zeitgleich haben sich Menschen von der Brücke abgeseilt und protestieren mit Transparenten über dem Fahrwasser hängend. Auch auf dem Wasser demonstrierten Menschen in Paddelbooten. Die Aktion ist Teil der Aktionstage von deCOALonize Europe vom 4.-6. Oktober gewesen. An verschiedenen Orten Deutschlands fanden dabei Aktionen gegen Steinkohle und die damit verbundenen neokolonialen Zerstörungen statt.
Con su acción lxs activistas exigieron el cierre inmediato de todas las centrales eléctricas de carbón de Hamburgo y del Puerto de Carbón de Hamburgo, el mayor puerto marítimo de Alemania para la importación de carbón. La acción fue también un acto de solidaridad con lxs activistas de la zona minera de Cesar / Colombia, quienes exigieron del gobierno alemán „asumir la responsabilidad e indemnizar las numerosas víctimas del proceso de explotación de combustibles fósiles“.
Die Aktivist*innen forderten mit ihrer Aktion die sofortige Stilllegung aller Hamburger Kohlekraftwerke sowie des Hamburger Kohlehafens, dem größten deutschen Steinkohle-Seehafen. Auch solidarisierten sie sich mit Aktivist*innen aus dem Steinkohle-Abbaugebiet Cesar / Kolumbien, die von der deutschen Bundesregierung fordern, „Verantwortung zu übernehmen und die zahlreichen Opfer der fossilen Energieträger und ihrer Abbauprozesse zu entschädigen“(Zitat-Ende).

 

 

 

La activista Hanna Löte explica sobre la acción en Hamburgo: „Es evidente que en medio del sistema político y económico actual no podemos confiar en que cese el uso de combustibles fósiles; pero es necesario para su uso para contrarrestar la catástrofe climática y limitar la depredación producida en los territorios de donde se los extrae. Si las demostraciones y las campañas de firmas no son suficientes entonces tenemos que recurrir a otras formas de acción, por ejemplo Asientos de Bloqueo. El abandono del uso del carbón sigue siendo algo que exige trabajo a mano“
Aktivistin Hanna Löte erklärt zur Hamburger Aktion: „Offensichtlich können wir uns innerhalb des derzeitigen politischen und wirtschaftlichen Systems nicht darauf verlassen, dass die Nutzung fossiler Brennstoffe endlich gestoppt wird, um die eskalierende Klimakatastrophe noch zu begrenzen sowie die Verwüstungen in den Abbaugebieten zu stoppen. Wenn Demos und Unterschriften nicht ausreichen, müssen wir Menschen ermutigen, auch anders aktiv zu werden,z.B. mit Blockade-Aktionen. Kohleausstieg bleibt Handarbeit!“.
El 85% de la electricidad generada en Hamburgo proviene de la combustión de carbón de hulla. Esta combustión es dañina para el clima. Desde el 2018 todo el carbón de hulla usado en Alemania es importado. Además de las consecuencias del calentamiento climático, la hulla también causa una devastadora y neocolonial degradación ecosocialen otras regiones del mundo. El puerto de carbón de Hamburgo desempeña un papel importante en todo esto, por él entra la mayor parte del carbón a Alemania.
85% des in Hamburg erzeugten Stroms stammt aus klimaschädlicher Verbrennung von Steinkohle. Diese wird in Deutschland seit 2018 zu 100% importiert. Neben den Folgen der Klimaerhitzung wird durch Steinkohle auch der ökosozial verheerende Abbau in neokolonialer Weise in andere Länder ausgelagert. Dabei spielt auch der Hamburger Kohlehafen eine wesentliche Rolle, über den ein Großteil der Kohle-Importe hierzulande laufen.
Cada tonelada de carbón extraída contribuye a que en Colombia y Rusia la gente sea desplazada de sus terrritorios, intimidada e incluso asesinada si protesta. También en los Estados Unidos de Norteamérica y en Suráfrica la extracción de carbón de hulla destruye las condiciones materiales de vida de algunas poblaciones. Con nuestra protesta queremos tomar nota de las valientes protestas en aquellos países y exigir el buen vivir para todos. No es suficiente con pensar en el lejano dia en el que se dejará de usar el carbón como combustible. Tenemos que dejar ya de usar combustibles fósiles, debemos terminar con las relaciones neocoloniales y, en fin, despedirnos del capitalismo porque su crecimiento forzoso, impulsado por la competencia, es la causa decisiva de toda la destrucción ecológica y de la fatal desigualdad social en el mundo.
Jede abgebaute Tonne Steinkohle trägt dazu bei, dass in den Abbauregionen in Kolumbien und Russland Menschen vertrieben, eingeschüchtert oder gar für ihren Protest ermordet werden und auch z.B. in den USA und Südafrika Lebensgrundlagen zerstört werden. Mit unseren Aktionen wollen wir uns gegenüber den mutigen Protesten in diesen Ländern solidarisch zeigen und fordern ein gutes Leben für alle! Es reicht nicht, nur über einen fernen Braunkohleausstieg nachzudenken. Wir müssen weg von sämtlichen fossilen Brennstoffen, von den neokolonialen Verhältnissen und insgesamt weg vom Kapitalismus. Denn dessen durch Konkurrenz getriebener, struktureller Wachstumszwang ist die entscheidende Ursache sowohl der umfassenden ökologischen Zerstörungen wie auch der fatalen weltweiten sozialen Ungleichheit“.
Para los activistas* está claro que sus luchas sólo pueden tener éxito si van de la mano con las perspectivas antirracistas y feministas. Durante la acción hubo, por lo tanto, entre otras cosas, discursos de grupos que trabajan en estas perpectivas.
Für die Aktivist*innen ist klar, dass ihre Kämpfe nur Hand in Hand mit antirassistischen und feministischen Perspektiven erfolgreich sein können. Während der Aktion gab es daher unter anderem Redebeiträge von Gruppen, deren Fokus in diesen Feldern liegt.
La red desCOALonize Europe organizó este el fin de semana del 5 y 6 de octubre campañas en toda Alemania a lo largo de las cadenas de suministro de hulla. Los grupos involucrados están luchando por un abandono inmediato del uso del carbón, por lajusticia climática así como por el fin de la guerra neocolonial y de cualquier otra guerra civil. En Hamburgo deCOALonize Europe está conformada por Chico Mendes Hamburg, Ende Gelände Hamburg [fin del terreno – Hamburgo], Gegenstrom Hamburg [contralacorriente – Hamburgo] y SAND.
Das Netzwerk deCOALonize Europe organisierte an dem Wochenende (5.und 6. Oktober) deutschlandweit Aktionen entlang der Lieferketten der Steinkohle. Die beteiligten Gruppen kämpfen für einen sofortigen Kohleausstieg, für Klimagerechtigkeit sowie für das Ende von neokolonialer und jeder sonstigen Ausbeutung. Auf Hamburger Ebene von deCOALonize Europe organisieren sich die Gruppen Chico Mendes Hamburg, Ende Gelände Hamburg, Gegenstrom Hamburg und SAND (Systemoppositionelle Atomkraft Nein Danke Gruppe).

 

 

 

Das Buch über die Kohleindustrie. Cover

 

Artículos Similares | Ähnliche Artikel

Compartir | Teilen

About Author

(0) Comentario | Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

das war leider nicht korrekt