⮘ Trópico Infinito: Frontera Sur ⮚ [Unendliche Tropen: Südgrenze]
September 29, 2023 - (0) comments⮘ De entre las bandas que vienen y van en la zona de intersección de lo alemán y lo latino se destaca ahora Trio Infinito por su permanencia y su vocación multicultural. El trio está formado por tres personas no alemanas, su presencia en el escenario aclara rápidamente que se sienten relacionados con un público alemán al que se dirigen con atención. En los últimos meses Trópico Infinito se ha presentado varias veces en Hamburgo; el trio se hace ya un lugar en el panorama de la ciudad. Se presiente que el público se extenderá cada vez más. Esperamos con curiosidad la pronta publicación de un E-Disk – del que daremos a conocer aquí el enlace a diversas plataformas digitales. …más
⮚ Unter den Bands, die in der Grauzone von Deutschen und Latinos kommen und gehen, sticht Trio Infinito durch seine Beständigkeit und seine multikulturelle Neigung hervor. Das Trio besteht aus drei Nicht-Deutschen, ihre Bühnenpräsenz macht schnell klar, dass sie sich einem deutschen Publikum verbunden fühlen, an das sie sich aufmerksam wenden. In den letzten Monaten ist Tropico Infinito mehrfach in Hamburg aufgetreten; das Trio ist dabei, sich einen Platz in der Weltmusik-Szene der Stadt zu erspielen. Man spürt, dass das Publikum größer und vielfältiger wird. Wir freuen uns auf eine E-Disk, die bald erscheinen wird – den Link zu verschiedenen digitalen Plattformen werden wir hier bereitstellen. …mehr
⮘ Lo Intransferible – intensa música ⮚ [Das Unübertragbare – intensive Musik]
September 09, 2023 - 2 Comments(2 comentarios) ⮘ Piano neoclásico de interesante armonía y expresión melancólica. Lo Intransferible es el nuevo trabajo publicado por Juan María Solare. “Aunque el cielo se derrame de presencia” es la pieza que se puede escuchar aquí en la revista para hacerse una idea de la fuerza de seducción de Lo Intransferible. Juan María S. nos habla, también en audio, de las piezas, su técnica, su intención… Celebramos en Ojalá la presentación de una primicia y se lo agradecemos a este compositor argentino que vive desde hace ya un tiempo en Bremen. Disfruten la audición, acepten la invitación: escuchen el álbum completo … ¡e incluyan alguna(s) pieza(s) en sus trabajos y publicaciones! …más
(2 Kommentare) ⮚ Neoklassisches Klavier mit interessanter Harmonie und melancholischem Ausdruck. Lo Intransferible ist das neue, von Juan María Solare kürzlich veröffentlichtes Werk. “Aunque el cielo se derrame de presencia” ist das Stück, das ihr hier in der Zeitschrift anhören könnt, um einen Eindruck von der Verführungskraft von Lo Intransferible zu bekommen. Juan María S. spricht zu uns, auch im Audio, über die Stücke, ihre Technik, ihre Absicht… Wir feiern in Ojalá die Präsentation einer musikalischen Erstveröffentlichung und danken dem argentinischen Komponisten, der seit einiger Zeit in Bremen lebt. Genießt die Hörprobe, nehmt die Einladung an: Hört euch das ganze Album an … und nehmt das eine oder andere Stück in eure Veröffentlichungen auf! …mehr
◄ Hay una sombra y un lugar vacío en los documentos del colonialismo ► Es gibt einen Schatten und eine Leerstelle in den Dokumenten des Kolonialismus.
April 28, 2019 - (0) comments◄ (…) Hecho prominente de la historia colonial alemana es el genocidio cometido contra las etnias Herero y Nama en la antigua África Suroccidental Alemana, en la actual Namibia. La exposición fue realizada conjuntamente por el MARKK y por la >Oficina de Investigaciones Hamburgo y su herencia (post) colonial< de la universidad de Hamburgo. La oficina de investigaciones invitó algunxs artistas de Namibia a ser parte del equipo de trabajo. Entre tanto todxs han regresado a su país. (...) Las fotografías no muestran nunca la gente colonizada en momentos de autoconfianza o motín. (...) Todo lo contrario ocurre con los textos. En ellos desparecen los colonizados. Solo lxs blancxs escriben. Solo la voz del blanco narra, (...) De las fotos hechas por blancos mostrando blancos con "sus " trabajadorxs se han retirado las figuras de los colonizados y se las ha reemplazado por una superficie metálica, plateada, (...) Nosotros no entendemos la letra de este >Katatura-Blues<, pero es claro que también la canción protesta tienen carácter documental. (...) Desde la posición discursiva de un equipo mixto de artistas de Namibia y expertos alemanes de museo etnológico los documentos se ven de otra manera - y esta otra manera lleva incluso a la ... modificación de (...) En la propuesta de la exposición había también un espacio exterior al museo en el que lxs artistas venidos de Namibia mostraban otros trabajos sobre o de Ovizire • Somgu. (...) Hay que preguntarse sin embargo qué significado y consecuencias pueden tener estos actos de fuerza de los actores culturales ante la incambiada política del gobierno federal alemán. El director de la >Oficina de Investigaciones Hamburgo y su herencia (post) colonial<, Prof. Dr. Jürgen Zimmerer, coiniciador de la exposición, lo ha dicho varias veces en los últimos meses: > (…) y tampoco hay movimiento en el reconocimiento [por parte del gobierno federal] del primer genocidio del siglo XX [se refiere al cometido en la hoy Namibia]. Ni el parlamento federal reconoce la existencia del genocidio ni (…) La exposición se pudo visitar hasta el 4 de abril de 2019 en el MARKK. …más
► (…) Herausragender Fakt der deutschen Kolonialgeschichte ist der Genozid an den Hereros und Namas im damaligen Deutsch-Süd-West-Afrika, dem heutigen Namibia. Die Ausstellung wurde in Zusammenarbeit vom MARKK und der Forschungsstelle Hamburg (post) koloniales Erbe an der Universität Hamburg erarbeitet. Namibische Künstler*innen wurden von der Forschungsstelle zum Ausstellungsteam eingeladen. Mittlerweile sind sie nach ihrem Land zurückgekehrt. (…) Der Schatten bei den Photographien besteht darin, dass sie die Kolonisierten nur in einer demütigen oder unterworfenen Körperhaltung zeigen und nicht in Momenten der aufrührerischen oder selbstbewussten Körpersprache. (…) Andersherum bringen die Texte die Kolonisierten zum Verschwinden; denn nur die Weißen schreiben. Allein ihre Stimme erzählt (…) Aus den von Weißen geschossenen Photos, die Weiße mit “ihren” Zwangsarbeiter*innen sowie ausschließlich Zwangsarbeiter*innen bei der Arbeit zeigen, wurden die Arbeiter*innen entfernt und durch eine metallisch-silberne Oberfläche ersetzt, (…) Wir verstehen nicht den Text vom Katutura-Blues, es ist aber klar, dass auch Protestlieder einen dokumentarischen Charakter haben. (…) Aus der Diskursposition des deutsch-namibischen Teams sehen die Dokumente anders aus, und diese neue Sich führt sogar zur Veränderung der (…) Im Ausstellungskonzept gab es auch einen dem Museum äußeren Raum, in dem die namibischen Künstler*innen andere Arbeiten zu Ovizire • Somgu zeigten. (…) Fragen muss man sich aber, welche Bedeutung und Folgen diese Kraftakte der kulturellen Akteure vor der unveränderten Politik der deutschen Bundesregierung haben können. Der Leiter der Forschungsstelle Hamburg (post) koloniales Erbe, Prof. Dr. Jürgen Zimmerer, der die Ovizire Somgu-Idee mit angestossen hat, hat es in den letzten Monaten bereits einige Male gesagt: „ (…) Und schließlich kommt auch die Anerkennung des ersten Genozids des 20. Jahrhunderts nicht vom Fleck [gemeint ist der Genozid im heutigen Namibia – d.R.] Weder gibt es eine Anerkennung des Bundestages noch eine Entschuldigung der (…) Die Ausstellung lief bis zum 4. April 2019 im MARKK zu sehen. …mehr
1 Comentario | ( Spanisch) ◁ Entre mirada lanzada y cascada interior. 1. Los grupos en féisbuc. 2. Trópico Infinito. 3. Somos Hamburgo, la nueva “guía del ocio”. 4. El Popular deluxe Café en Bergedorf. mic …más
1 Kommentar | (Alemán) ▷ Zwischen aufgeworfenem Blick und innerer Kaskade. 1. Die Gruppen auf Fäisbuk. 2. (unendliche Tropen). 3. (Wir sind Hamburg) – der neue Verastaltungskalender. 4. Das Popular deluxe Café in Bergedorf | In Ausländerdeutsch. mic …mehr
1 comentario ◁ (Spanisch) Una mujer argentina (“Telúrica”) nos ha hecho llegar en Hamburgo este audio. También aquí protesta una parte de la gente argentina contra Milei, y que él haya venido a Hamburgo para recibir una condecoración de una fundación de extrema derecha ha sido la oportunidad para invitar a demos contra su presidencia. Presentamos el audio – y su trancripción en alemán- por su interés informativo. …más
▷ Eine Argentinierin (“Telurica”) in Hamburg schickte uns diese Audiodatei. Auch hier protestieren einige Argentinier gegen Milei, und die Tatsache, dass er nach Hamburg gekommen ist, um einen Preis einer rechtsextremen Stiftung zu erhalten, war eine Gelegenheit, die Menschen einzuladen, gegen seine Präsidentschaft zu demonstrieren. Wir präsentieren das Audio von der Tellurischen – und dessen Transkription in deutscher Sprache – wegen seines informativen Interesses. …mehr
◁ Un fósil vivo viene de la prehistoria de la sociedad postmigrante: La comparecencia del migrante ante los – a veces caprichosos, a veces mal humorados – funcionarios de la Secretaría de Extranjeros. La necesaria renovación del permiso de estadía lleva a les migrantes a esa (…) El público aplaudió estruendosamente la pieza – tal vez animado también por la congruencia entre el “Todo para todos” que se leía en la pared y el mensaje de Derecho a la Ciudad que había quedado (…) | Una pieza del colombiano Iván Ruge en el festival de Música-Teatro contemporáneo en Hamburgo. …más
▷ Ein lebendes Fossil aus der Vorgeschichte der postmigrantischen Gesellschaft: der Auftritt des Migranten vor den – mal launischen, mal schlecht gelaunten – Beamten der Ausländerbehörde. Die notwendige Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung führt die Migranten in eine Situation, die (…) Das Publikum applaudierte dem Stück tosend – vielleicht auch ermutigt durch die Kongruenz zwischen dem “Alles für alle” an der Wand und der Botschaft “Recht auf Stadt”, die in der Luft (…) | Ein Stück des Kolumbianers Iván Ruge auf dem Festival für zeitgenössisches Musiktheater in Hamburg. …mehr
◁ Un duo de la Orquesta Experimental de Instrumentos Nativos – Bolivia – tocó junto con Nelly Boyd, un colectivo hamburgués de música experimental, en el festival Bordes borrosos de Hamburgo. Grandes instrumentos de viento que a la distancia se ven como una quena, pero que son – nos dicen- Tarkas o Anatas fueron tocados por Tatiana López y Carlos Gutiérrez. Con disonante fervor y una idea de complementariedad entre los ejecutantes – que quiere ser imagen de colectivo y solidaridad – el duo ofreció dos piezas con una armonía de pocos tonos que ignora la polaridad consonancia-disonancia. …más
▷ Ein Duo des Orquesta Experimental de Instrumentos Nativos – Bolivien – spielte zusammen mit Nelly Boyd, einem Hamburger Ensemble und Komponist*innenkollektiv für experimentelle Musik, auf dem Hamburger Festival Bluerred Edges: Verschwommene Ränder-. Große Blasinstrumente, die aus der Ferne wie eine Quena aussehen, aber – wie man uns sagte – Tarkas oder Anatas sind, wurden von Tatiana López und Carlos Gutiérrez gespielt. Mit dissonanter Inbrunst und einer Idee der Komplementarität zwischen den Interpreten – die ein Bild von Kollektivität und Solidarität sein will – bot das Duo zwei Stücke mit einer Harmonie von wenigen Tönen, die die Polarität Konsonanz-Dissonanz ignoriert. …mehr
▷ Los poemas de Irma Luz -como el que aquí presentamos – son trabajos para la construcción de memoria en la diáspora y símbolos de amor desinteresado hacia todo lo que tenga rostro humano. Con el paso del tiempo su hija, Luz María (en la foto), ha publicado el poemario de su madre y al enviárnoslo ha escrito una reseña histórica corta de la diáspora de gente de Croacia en Chile. …más
◁ Die Gedichte von Irma Luz – wie das hier vorgestellte – sind Werke der Erinnerungsarbeit in der Diaspora und Symbole selbstloser Liebe für alles, was ein menschliches Gesicht hat. Luz María – auf dem Foto- hat im Laufe der Zeit den Gedichtband ihrer Mutter veröffentlicht und uns mit der Zusendung einen kurzen historischen Rückblick auf die kroatische Diaspora in Chile geschrieben. …mehr
◁ El anuncio de >Tres sonámbulos en busca de una dramaturga< del grupo en español del Taller de Teatro Hamburgo atrajo un público numeroso. Teatro de gente latinoamericana en Hamburgo hay muy poco en la postpandemia. La Nochera - la varieté con teatro en un salón de tango - ha desaparecido con el mismo estruendo con el que apareció y mostró sus tres ediciones. Del Mojiganga-Teatro solo se sabe que han vuelto a ensayar. De Las Bernardas no hay señales de vida. Del Taller de Improvisación Teatral La Semilla se sabe que sigue sus actividades a puerta cerrada (!) - mientras que la escena de la danza contemporánea sigue con su actividad con contribuciones de bailarinas venidas de Chile, México, Colombia, Argentina... Solo el Taller de Teatro Hamburgo continúa con su actividad y hace ahora una incursión por los terrenos del postdrama - pero su página de internet ha desaparecido :-( …más
▷ Die Ankündigung von >Tres sonámbulos en busca de una dramaturga< (Drei Schlafwandler auf der Suche nach einer Dramaturgin) durch die spanischsprachige Gruppe aus der Theaterwerkstatt-Hamburg zog ein großes Publikum an. In der Zeit nach der Pandemie gibt es in Hamburg nur wenig Theater von Lateinamerikanern. La Nochera - das Varieté mit Theater in einem Tango-Salon - ist mit dem gleichen Lärm verschwunden, mit dem es erschien und seine drei Ausgaben zeigte. Von Mojiganga-Teatro ist nur bekannt, dass sie zu den Proben zurückgekehrt sind. Von Las Bernardas gibt es kein Lebenszeichen. Vom Taller de Improvisación Teatral La Semilla ist bekannt, dass er seine Aktivitäten hinter verschlossenen Türen (!) fortsetzt - während die zeitgenössische Tanzszene ihre Aktivitäten mit Beiträgen von Tänzerinnen aus Chile, Mexiko, Kolumbien, Argentinien... fortsetzt. Nur die Theaterwerkstatt-Hamburg setzt ihre Aktivitäten fort und macht jetzt einen Vorstoß ins Postdramatische - aber ihre Website ist verschwunden :-( …mehr
◁ ” (…) Aunque las manifestaciones actuales contra la derecha no nos parezcan especialmente atractivas: Ni la necesitamos, ni podemos permitirnos esperar una invitación. Quizá haya llegado el momento de un Bloque Negro [una “brigada de choque”] de la gente negra.” en las demos. Y la gente latina también podría estar ahí, no solo les latines negros, también todos les demás: los que se creen europeos, los que se piensan indígenas, los que se saben mestizos, los que no saben de nada pero se pueden divertir en la demo y todes les demás. …más
▷ “(…) Auch wenn die aktuellen Demos gegen rechts für uns nicht besonders einladend wirken: Weder haben wir es nötig, noch können wir es uns leisten, auf eine Einladung zu warten. Vielleicht ist jetzt die Zeit für einen Schwarzen schwarzen Block” … auf den Demos. Und die Latinos könnten auch dabei sein, nicht nur die schwarzen Latinos, sondern auch alle anderen: die, die sich für Europäer halten, die, die sich für Indigene halten, die, die sich für Mestizen halten, die, die nichts wissen, aber Spaß an der Demo haben können und alle anderen. …mehr
▷ En los colores de las fotografías de guerra de la época pintó P. Picasso su cubista presentación del bombardeo de la población civil por parte de las fuerzas facistas alemanas e italianas. De haber vivido hoy probablemente habría pintado los bombardeos de Gaza. Una mirada al >Guernica< - la pintura sobre el bombardeo de una ciudad vasca (Gernika). El bombardeo en 1937 produjo el mismo horror que hoy sentimos. …más
◁ In den Farben der damaligen Kriegsfotos malte P. Picasso seine kubistische Darstellung der Bombardierung der Zivilbevölkerung durch die deutschen und italienischen faschistischen Streitkräfte. Hätte er heute gelebt, hätte er wahrscheinlich die Bombardierung von Gaza gemalt. Ein Blick auf >Guernica< - das Gemälde über die Bombardierung einer baskischen Stadt (Gernika). Die Bombardierung im Jahr 1937 löste den gleichen Schrecken aus, den wir heute empfinden. …mehr
⮘ 1. Con les izquierdistas. El teatro Mut! [¡coraje!] – parte de la comunidad turca – presenta una reflexión sobre las relaciones internas en la escena de la solidaridad internacional. 2. El movimiento Derecho a la Ciudad es engañado por la empresa privada y reacciona. 3. La mesa redonda Descolonización invitó a su décima reunión.
…más
⮚ 1. Das Theater Mut! [Courage!] – Teil der türkischen Community – stellt eine Reflexion vor über interne Beziehungen in der Szene der internationalen Solidarität. 2. Die Recht auf Stadt-Bewegung wid durch ein Privatunternehmen getäuscht und reagiert darauf. 3. Der Runde Tisch Dekolonisierung lud zu seinem zehnten Treffen ein. …mehr
⮘ Fernanda Ortiz presentó en Kampnagel – por el estado hamburgués fuertemente financiado y enorme teatro para la cultura oficial y la escena independiente – sus >bodies under influence< [cuerpos bajo la influencia de la naciente realidad digital]. Llamativas han sido la presencia de personajes BPoC como protagonistas (dos bailarines, hombre y mujer, ella también cantante y una mujer sentada en la central que guía la nave hacia la realidad virtual), la programática, explícita amabilidad y calidez con la que el público ha sido recibido en el espacio escénico -en contraste enorme con la coolness de la región- y la intención de pensar la existencia contemporánea con los medios del mundo contemporáneo y desde una perspectiva migrante. …más
⮚ Fernanda Ortiz präsentierte ihre >bodies under influence< [Körper unter dem Einfluss der aufkommenden digitalen Realität] auf Kampnagel - Hamburgs hochfinanzierten und riesigen Theater für offizielle Kultur und freie Szene. Die Anwesenheit von BPoC-Figuren als Protagonisten (zwei Tänzer, ein Mann und eine Frau -sie ist auch Sängerin- und eine Frau, die an der Zentrale sitzt und das Schiff in die virtuelle Realität lenkt), die programmatische, ausdrückliche Freundlichkeit und Wärme, mit der das Publikum im szenischen Raum empfangen wurde - in großem Kontrast zur coolness der Region - und die Absicht, zeitgenössische Existenz mit den Mitteln der zeitgenössischen Welt und aus einer migrantischen Perpektive zu denken, waren auffallend. …mehr
◁ El simio de la Casa Lila ▷ Der Affe aus dem lilernen Haus
Escuché el audio de la ciudadana Argentina comentando sobre la visita
◁ Diasporero ▷ Diaspora-Dose
Acerquémonos también con un par de preguntas, de cuestionamientos de q
⮘ trazos de danza en Hamburgo, súbete ⮚Tanz mit ihr in Hamburg! Steig ein!
Muy interesante escuchar a Elizabeth, con quién he tenido el gusto de
⮘ La niña traumatizada ⮚ Das traumatisierte Mädchen
El relato que nos narra María Angélica es triste en nuestro corazón, e
⮘ La niña traumatizada ⮚ Das traumatisierte Mädchen
Qué emoción recordar aquél día! También me hizo volver mi memoria a es