◐ La diáspora crónica ◑ Die chronische Diaspora
18 Oktober 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Les peatones se dan cuenta de que es 12 de octubre. Para alguien el dia tiene un significado especial. Mientras caminan escuchan. Algunes se detienen un momento. Una voz sale del grupo de alcohólicos alemanes que ocupa permanentemente unos bancos y dice: blablablá. Se rie. La alocución sigue: >No aceptamos estos términos< - por mic …más

2 Kommentare ◑ Den Fußgängern wird klar, dass es der 12. Oktober ist. Für jemanden hat der Tag eine besondere Bedeutung. Während sie gehen, hören sie zu. Manche bleiben für einen Moment stehen. Eine Stimme kommt aus der Gruppe der deutschen Alkoholiker, die einige Banken dauerhaft besetzen, und sagt: blablabla. Er lacht. Die Rede geht weiter: >Wir akzeptieren diese Bezeichungen nicht< - von mic …mehr

◐ ¿Es eso estar ocupade? ◑ Ist das Beschäftigt Sein?
18 Oktober 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Actas de charla y observaciones de la vida diaria en Hamburgo. Por Álvaro Pérez Sierra …más

2 Kommentare ◑ Gesprächsprotokolle und Alltagsbeobachtungen in Hamburg. Von Álvaro Pérez Sierra …mehr

◐ El viejo topo y los refugiados ◑ Der alte Maulwurf und die Flüchtlinge
18 Oktober 2020 - 0 Comments

◐ Longitud de onda con Georg Wilhelm. Con el Hada de la Casualidad y de la Causalidad. Los conceptos que se usan para describir algo son muy importantes. Son las manijas que se usan para mover las cosas. El libro trata de cómo conectarse con las causas de los procesos que están en marcha. H. llamaba al chiste de una cosa su dialéctica. Como todos los grandes humoristas él decía todo esto con una cara mortalmente seria. …más

◑ Wellenlänge mit Georg Wilhelm. Mit der Fee des Zufalls und der Ursächlichkeit. Die Begriffe, die man sich von was macht, sind sehr wichtig. Sie sind die Griffe, mit denen man die Dinge bewegen kann. Das Buch handelt davon, wie man sich unter die Ursachen der vorgehenden Prozesse einschalten kann. Den Witz einer Sache hat er die Dialektik genannt. Wie alle großen Humoristen hat er alles mit todernstem Gesicht vorgebracht. …mehr

◐ Pensando ◑ Am Überlegen
18 Oktober 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ „(…) La Sole siempre tuvo por lo menos dos parejas simultáneas. Algunas veces llegó a tres. Es que con cada uno de los hombres con los que estaba, encontraba lo que el otro no le brindaba. Y no se refiere sólo al sexo (…)“ Volando en círculos sobre la moral cristiana y el comportamiento normalizado en las relaciones humanas que ella forzosamente impone. Después de >Monos <, el vuelo sobre la jaula de la monogamia, se ve desde el aire ahora el poliamor. Por Olivia Diab …más

2 Kommentare ◑ „(…) La Sole hatte immer mindestens zwei gleichzeitige Partner. Manchmal waren es bis zu drei. Es ist nur so, dass sie bei jedem der Männer, mit denen sie zusammen war, das fand, was der andere nicht fand. Und es geht nicht nur um den Sex (…)“ Fliegen im Kreis über die christliche Moral und das standardisierte Verhalten in menschlichen Beziehungen, das sie notwendigerweise auferlegt. Nach dem >Monos <-Flug über dem Käfig der Monogamie kann man nun aus der Luft die Polyamorie sehen. Von Olivia Diab …mehr

◐ Crónica de la Diáspora en Hamburgo ◑ Chronik der Diaspora in Hamburg
20 September 2020 - 3 Comments

3 comentarios ◐ Qué se agita bajo el sol al lado del Elba: Las Flores Doradas en la fiesta iberoamericana (!) del festival de verano de Kampnagel, el más significativo del la ciudad. Cacerolazo en el centro de la ciudad contra las masacres de activistas y ciudadanes comunes en Colombia. El grupo de acción Abya Yala anticolonial mostró la película >Y después la lluvia< e invitó a hablar sobre colonialismo de ayer y de hoy. En manos de gente con transfondo migratorio tendrá pronto lugar el festival fluctoplasma, festival para una sociedad urbana diversa. Ojalá, tercer trimestre de 2020, Hamburgo …más

3 Kommentare ◑ Was bewegt sich unter der Sonne an der Elbe: Die [Goldenen Blumen] auf dem iberoamerikanischen (!) Fest des Sommerfestivals von Kampnagel, dem bedeutendsten der Stadt. [Bratpfannen schlagen] im Zentrum der Stadt gegen die Massaker an Aktivist*innen und einfachen Bürgern in Kolumbien. Die Aktionsgruppe Abya Yala anticolonial zeigte den Film >Und dann der Regen< und lud ein, über den Kolonialismus gestern und heute zu sprechen. Von Menschen mit Migrationshintergrund geleitet, wird demnächst das fluctoplasma-Festival stattfinden, ein Festival für eine diverse Stadtgesellschaft. [hoffentlich] drittes Quartal 2020, Hamburg. In Ausländerdeutsch …mehr

◐ „Esto ya no lo pueden parar, solo les queda matar, son sus patadas de ahogado“ ◑ „Sie können das nicht mehr aufhalten, das einzige was ihnen übrig bleibt, ist uns zu ermorden, sie treten wie Ertrinkende”.
19 September 2020 - 3 Comments

3 comentarios ◐ Más de cien cabildos indígenas hay en Colombia. 15.000 guardias indígenas, negros y cimarrones acompañarán la marcha a Bogotá a partir del 10 de octubre. Visita en Hamburgo de Guillermo Tenorio, Mayor (miembro del Consejo de Ancianos) de una importante corporación indígena colombiana.

más

3 Kommentare ◑ In Kolumbien gibt es Hunderte indigene Gemeinderäte. 15.000 Indigene und Schwarze der Selbstschutzeinheiten werden ab dem 10. Oktober den Marsch nach Bogotá begleiten. Besuch in Hamburg des Majors (Mitglied in Ältestenrat) von einer wichtigen indigenen Organisation Kolumbiens. …mehr

◐ Algo de los cuerpos ◑ Etwas von den Körpern
19 September 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Finalmente, siempre se trata del cuerpo, de la inconmensurable labor de hacerlo presente. ¿Qué haremos con nuestras voracidades, mantenidas tan a raya, a causa del vicio de actuar? – Prosa en tiempos del Corona. Por Mariana Ortiz Losada …más

2 Kommentare ◑ Schließlich geht es immer um den Körper, um die unermessliche Arbeit, ihn präsent zu machen. Was werden wir mit unserer Begierde tun, die wir wegen des Lasters des Schauspielens so sehr zurückhalten? – Prosa in Corona-Zeiten. Von Mariana Ortiz Losada …mehr

◐ Una cuarentena no es lo mismo que una cuarentena  ◑ Eine Quarantäne ist nicht dasselbe wie eine Quarantäne
06 September 2020 - 4 Comments

6 comentarios ◐ La escuela-en-la-casa ha sido una de las experiencias fuertes para madres, padres e hijes en tiempos del Corona. ¿Cómo ha sido? De la diáspora latina en Hamburgo escribe una madre para Ojalá uno de estos relatos que hacen falta. Rosana Beidenegl („Moxi“, Hamburgo/Buenos Aires) escribe en su posición de residente en un estado benefactor, Alemania; ella dispone de recursos culturales y sociales para mirarse, organizarse, hacer preguntas y fortalecerse. Otras posiciones hay en una sociedad de clases. Tal vez lleguen más tarde también esos relatos a la revista. “ (…) El fin del año escolar se despide con más emails, con un cúmulo de incertezas y con algún que otro zoom para que los compañeros de clase se vean las caras cada tanto. Sigo sin trabajar. Afortunadamente, en esta parte del mundo se reparten dineros (…) “ …más

6 Kommentare ◑ Die Schule-im-Haus war eine der stärksten Erfahrungen für Mütter, Väter und Kinder. Wie war sie? Aus der Latino-Diaspora in Hamburg schreibt eine Mutter für Ojalá eine dieser Geschichten, die uns fehlen. Rosana Beidenegl („Moxi“, Hamburg/Buenos Aires) schreibt von ihrer Position als Bewohnerin eines Wohlfahrtsstaates, Deutschland, aus; sie verfügt über kulturelle und soziale Ressourcen, um sich selbst zu betrachten, sich zu organisieren, Fragen zu stellen und sich zu stärken. Es gibt andere Positionen in einer Klassengesellschaft. Vielleicht kommen später auch diese Erzählungen zu uns. [hoffentlich] drittes Quartal 2020, Hamburg. Deutsche Endversion von Klaus Behnert.

mehr

◐ Des-hogaradas ◑ Heim-lose
05 September 2020 - 2 Comments

2 comentarios ◐ Videos doméstico-profesionales sobre la violencia doméstica en el confinamiento por la pandemia | Iniciativa, recursividad, apoyo mutuo, empoderamiento. >Grabados con teléfonos celulares, cada capítulo de “Des-hogaradas” dura alrededor de diez minutos y busca realizarse con la menor cantidad de tomas y cortes, para simplificar la edición. Además, tiene un guión flexible, cada trama se va armando a medida que se sucede la llegada de cada nueva mujer al refugio. “No es cine, no es teatro, no es improvisación, es cine-teatro-impro”< Por Olivia Diab …más

2 Kommentare ◑ Häuslich-professionelle Videos über häusliche Gewalt in der Pandemie-Quarantäne: Initiative, Einfallsreichtum, gegenseitige Unterstützung, Empowerment. >Jedes Kapitel von „un-housed“, das mit Mobiltelefonen aufgenommen wurde, dauert etwa zehn Minuten und versucht, mit möglichst wenigen Aufnahmen und Schnitten zu arbeiten, um die Bearbeitung zu vereinfachen.Darüber hinaus gibt es ein flexibles Drehbuch, wobei jede Handlung zusammengesetzt wird, wenn jede neue Frau im Frauenhaus ankommt. „Das ist kein Kino, kein Theater, keine Improvisation, sondern Film-Theater-Improvisation“< - Von Olivia Diab …mehr

◐ Abriendo caminos ◑ Bahnbrechend
03 September 2020 - 39 Comments

41 comentarios ◐ Una activa escritora y participante de la vida cultural de la diáspora latina en Hamburgo colabora una vez más con la revista después de que algunos textos suyos han encontrado un nutrido público lector y han merecido diversos comentarios. Esta vez María Angélica Muñoz Jiménez presenta conjuntamente con la artista plástica Patricia Lagos una colección de textos y pinturas nacida de la conmoción que causa la situación actual de la nación chilena. …más

41 Kommentare ◑ Eine aktive Schriftstellerin und Teilnehmerin am kulturellen Leben der lateinischen Diaspora in Hamburg arbeitet erneut mit der Zeitschrift zusammen, nachdem einige ihrer Texte eine große Leserschaft gefunden und verschiedene Kommentare verdient haben. Diesmal präsentiert María Angélica Muñoz Jiménez zusammen mit der plastischen Künstlerin Patricia Lagos eine Zusammenstellung von Texten und Gemälden, die aus dem Schock über die aktuelle Situation der chilenischen Nation entstanden sind. …mehr