Puentes hacia el otro Die Brücke zum Anderen | De&von mic. Sobre una nota en Concerti, ueber einen Beitrag in Concerti
03 Januar 2015 - 1 Comment

(…) los estudiantes extranjeros, sobre todo los de Asia, no saben el idioma y no entienden en absoluto la cultura aleman (…) …más

(…) viele ausländische Studenten, vor allem die aus Asien, der Sprache gar nicht mächtig sind, geschweige denn den kulturellen Hintergrund verstehen (…) …mehr

Gaucho y China. La perplejidad es la misma. Gaucho und Chinesin. Die Perplexität ist dieselbe
23 November 2014 - 0 Comments

El público llena la sala con interés y se encuentra de golpe en un lugar más allá de las costumbres …más

Das Publikum erscheint zahlreich und findet sich auf einmal auf einem Gelände jenseits von Brauch und Sitte …mehr

Ometeotl: La unidad de la dualidad: Die Einheit der Dualität | por-von meam
16 November 2014 - 0 Comments

El grupo sorprende en la ciudad con sus danzas precolombinas y la posibilidad de arrojar una mirada sobre lo que algunos han llamado la América Profunda …más

Die Gruppe überrascht in der Stadt mit ihren vorkolumbischen Tänzen und der Gelegenheti, einen Blick auf das zu werfen, was einige das tiefe Amerika genannt haben …mehr

Un músico en tres mundos | Ein Musiker in drei Welten
26 Juni 2014 - 0 Comments

Pero hace unos años tomé la decisión de no amargarme más por el clima. …más

Vor einigen Jahren habe ich mich entschlossen, mich nicht mehr über das Wetter zu ärgern. …mehr

…cuando hacen goles o bailan folklore …wenn sie Tore schießen oder Folklore tanzen | por-von Melanie Martínez
16 Mai 2014 - 2 Comments

Por esto se necesita la voluntad de apertura y de salirle al encuentro al otro …más

Deshalb muss weitaus stärker als bisher ein Klima der Offenheit und des Aufeinander Zugehens entstehen. …mehr

rio … Orilla – Hamburgueses iluminan migración  fluß … Ufer – Hamburger beleuchten Migration | por-von Elisa Lipski
16 Mai 2014 - 1 Comment

Es un reto permanente mantener la cabeza por fuera del agua entre tantas corrientes …más

Es ist eine immerwährende Herausforderung, bei all den Strömungen und Klippen zwischen den Ufern, den Kopf oben zu behalten …mehr

La esquina desplazada Die verlegte Ecke
09 Mai 2014 - 1 Comment

Relaciones con el país de origen: Bailar un drama …más

Beziehungen zum Herfkunftsland: Ein Drama tanzen …mehr

Las voces de los muertos Die Stimmen der Toten | por-von María Ester Alonso Morales
15 April 2014 - 1 Comment

Antología poética sobre la inundación: Las voces de los muertos …más

Anthologie über die Überschwemmung: Die Stimmen der Toten …mehr

No tan recargado! Nicht so dick aufgetragen!  | por-von mic
15 April 2014 - 0 Comments

Preocupación por los asuntos de nuestro tiempo: Es difícil encontrar una „zona libre de aparatos“ en la vida diaria. Algunos momentos de la coreografía …más

Sorge um die Zeichen unserer Zeit: Es ist schwierig im Alltag den „apparatfreien Aspekt der Wirklichkeit“ zu finden. Einige Augenblicke der Choreographie …mehr

Música del Mundo Weltmusik
15 Januar 2014 - 0 Comments

El texto de la canción ofrece una visión del migrante desde la perspectiva de la gente que lo ve irse …más

Der Liedtext wirft einen Blick auf einen Migraten aus der Perspektive derjenigen, die zusehen, wie er auswandert …mehr

Imágenes de Tres Puertos / Bilder 3er Häfen
24 Oktober 2013 - 0 Comments

Sobre la pintura: ¿Dónde está la gente? Sus construcciones están aquí -y parecen haberse hecho viejas esperando algo que aún no se ha presentado (hay que ver esa luz enferma, amarillenta-verdosa). La ropa sigue colgada al sol. ¿Todavía no seca? o ya abandonada… …más

Zum Gemälde: Wo sind die Leute? Ihre Bauten sind da und scheinen alt geworden zu sein in der Erwartung von etwas, was noch nicht eingetroffen ist (man muß das kranke, gelblich-grüne Licht betrachten). Die Wäsche hängt noch in der Sonne. Noch nicht trocken oder einfach zurück gelassen?
mehr

Lucy en el cielo con diamantes. Lucy am Himmel mit Diamanten | De & von mic > Bei Prominenten
12 September 2013 - 2 Comments

„Ser latinoamericano es algo que solo existe en el extranjero.“ Entrevista con Lucy, Personalidad Meritoria de la Cultura Peruana, en su apartamento en Hamburgo …más

“Lateinamerikaner ist man nur im Ausland” Interview mit Lucy, Verdienstvolle Persönlichkeit der peruanischen Kultur, in ihrer Hamburger Wohnung …mehr

Matias Aguayo :: Minimal – en versión de DJ Koze (Hamburg)
06 August 2013 - 0 Comments

¿Qué es lo intercultural en la música de Matias Aguayo? …más

Was ist interkulturell in der Musik von Matias Aguayo? …mehr

Silvio Rodríguez: Ojalá Hoffentlich
13 Juni 2013 - 1 Comment

Ojalá pase algo que te borre de pronto: Una luz cegadora, un disparo de nieve. …más

Hoffentlich passiert etwas, das dich plötzlich auslöscht:
ein gleißendes Licht, ein Schuss aus Schnee. …mehr

La abuela Kueka Grossmutter Kueka | por_von Walter Trujillo M.
12 Juni 2013 - 1 Comment

La extracción de la piedra fue un secuestro de un miembro fundamental de nuestra comunidad (…) …más

Die Entfernung des Steines war die Entführung eines der wichtigsten Mitglieder unserer Gemeinschaft (…) …mehr