Mes de la historia negra | Black History Month
13 März 2012 - 0 Comments

El público, generalmente numeroso, constaba de gente africana de diversas nacionalidades y de sus amigos o familiares alemanes. Escasísima presencia de “público en general” …más

Das häufig zahlreiche Publikum bestand vor allem aus afrikanischen Menschen verschiedenster Nationalitäten und aus ihren deutschen FreundInnen und Verwandten. Sehr klein war die Anzahl des “breiten Publikums”. …mehr

El canta-autor Spinetta se ha ido | Der Liedermacher Spinetta ist von uns gegangen
13 Februar 2012 - 0 Comments

Con la desaparición física de Luis Alberto Spinetta, sucedida el pasado 8 de febrero en Buenos Aires, el mundo pierde a un músico y poeta de extraordinarias dimensiones, así como a un ser humano especial, comprometido en la lucha por un mundo mejor. …más

Mit dem Hinscheiden von Luís Alberto Spinetta am vergangenen 8. Februar in Buenos Aires verliert die Welt sowohl einen Musiker und Dichter von außergewöhnlicher Dimension als auch einen besonderen Menschen, der sich für eine bessere Welt engagierte. …mehr

Boleriando: Música intercultural -5 | Bolerisierend: Interkulturelle Musik -5
07 Februar 2012 - 0 Comments

El compositor colombiano Christian Renz (Barranquilla-Hamburgo) presentó en Colonia en la serie Symphonic-Salsa su Boleriando, un arreglo del conocido Bolero (1928) del francés Maurice Ravel. …más

Der kolumbianische Komponist Christian Renz (Barranquilla-Hamburg) stellte in Köln in der Veranstaltungsreihe Symphonic-Salsa sein Boleriando vor, ein Arrangement des bekannten Bolero (1928) des französischen Komponisten Maurice Ravel. …mehr

El festival  Eigenarten: 2011: Das Festival Eigenarten
05 Dezember 2011 - 0 Comments

Frecuentemente se ven producciones pensadas desde un punto de vista nacional que incluyen exotismos para dar cuenta de la situación internacional en la que se encuentran. En algunos pocos casos hay destellos de interculturalidad. …más

Häufig werden auf dem Festival Produktionen gezeigt, die von einem nationalen Standpunkt aus konzipiert werden und Exotismen einbeziehen, um dem internationalen Kontext, in dem sie sich befinden, Rechnung zu tragen. In einigen Werken blitzt jedoch auch Interkulturalität auf. …mehr

04 Dezember 2011 - 0 Comments

¿Qué tal una imitación cotidiana en los parques o en los cafés del gesto “Mira, estoy ocupada?” …más

Wie wäre es mit der Pose “Du, ich bin beschäfig'” in einem Café oder auf einer Parkbank? …mehr

El Festival de Latinoamérica 2011: el IJEL::Der IJEL: Das Lateinamerikafestival 2011.
28 November 2011 - 0 Comments

Nos encontramos en la oficina de una de las poquísimas iniciativas latinoamericanas que pueden costearse un espacio en Hamburgo.María Auxiliadora y Bettina, dos mujeres de la mesa directiva del IJEL (siglas en alemán de Asociación Internacional de Juventudes Europa-Latinoamérica) se sienten casi como en casa, con desenvoltura disponen la oficina para sentarnos a charlar. Ellas …másmás

Llegar a Alemania / In Deutschland ankommen
21 November 2011 - 0 Comments

No vale la pena hablar tanto cuando las palabras se las lleva el viento. Pero hablar cuando las palabras son escuchadas como una opinión que se esperaba es toda una práctica: le aporta a quien escucha y a la larga cambia a quien habla. Es lohnt nicht, viel zu reden, solange der Wind die Worte …másmás

¿Qué es lo común? / Was ist das Gemeinsame?
19 September 2011 - 0 Comments

¿Diferentes? Foto de un cartel patrocinado por el Ayuntamiento de Gijón y el Principado de Asturias, España (ambos del PSOE) Unterschiedlich? Foto von einem Plakat, das vom Rathaus Gijón und vom Principado de Asturias, Spanien (beide PSOE) herausgegeben wurde Bin Nutte, bin Schwarzer, bin Schwul, bin Moro, bin Sudaka, bin Frau. Der Andersartige bist du, …másmás

¿Nuevos aquí? | Neu hier?
17 August 2011 - 0 Comments

Diáspora significa dispersión. …más

Diaspora bedeutet Zerstreuung. …mehr

Sin y con alemanes / Ohne und mit Deutschen
17 August 2011 - 2 Comments

Nosotros contactamos organizaciones alemanas para que conozcan el proyecto y lo que ellas hacen es enviarnos sus publicaciones para que nosotros los conozcamos a ellos. Terminamos nosotros repartiendo sus publicaciones. …más

Wir kontaktieren deutsche Organisationen, damit sie vom Projekt erfahren, und sie schicken uns ihre Veröffentlichungen, damit wir sie kennenlernen. Letztendlich verteilen wir ihre Materialien. …mehr

¿Se acaba la fiesta? Geht das Fest zu Ende?
01 Juli 2011 - 0 Comments

Con más de cincuenta carrozas en el desfile y una cantidad de reuniones y eventos en el programa el Carnaval de las Culturas en Berlín ha sido durante años una ocasión festiva. La declaración pública de la organización brasileña Afoxé Loní arroja otra luz sobre el Carnaval. Reproducimos fragmentos de la declaración / Ojalá, tercer …másmás

[gespalten/dividido] Así va la cosa / Der Lauf der Dinge
01 Juli 2011 - 0 Comments

Así va la cosa. Recursos naturales. América Latina en el mundo / Pescado por ap / Ojalá, tercer trimestre de 2011. Zusammenfassung: Die Naturressourcen machen Lateinamerika wieder interessant für das Kapital. Das Wasser ist sehr wichtig geworden. Die Gesundheit und die Ausbildung sind neue Waren. Eher linksgerichtete Regierungen in Lateinamerika schwimmen im Neoliberalismus mit aber …másmás

El vértigo al caer en el vacío / Der Schwindel beim Fall ins Leere
26 Mai 2011 - 0 Comments

Después de su visita a Chile y Argentina con Vértigo, la obra producida en Hamburgo y a propósito de las experiencias en Hamburgo, hablamos con Elizabeth sobre la gira, el futuro inmediato y la situación de los artistas latinoamericanos en esta ciudad /mic / Ojalá, segundo trimestre de 2011 Nach ihrem Besuch von Chile und …másmás