22.de mayo del 2018: Hay un complemento a la reseña enviado por la directora del Taller || Un taller latino-alemán de teatro presenta en el barrio del puerto en Hamburgo guisos y collages teatrales. Las presentaciones reúnen un público de diáspora que unas veces transita por el cordón umbilical hacia los países de origen, otras se establece en la realidad cosmopolita. La apertura intercultural del Taller deja de lado con soberanía la tendencia al gueto y el encierro en la lengua materna. Segundo trimestre de 2018. mic.
En la foto: a la izquierda Lara Dionisio, directora del Taller de Teatro de Hamburgo, a la derecha Blanca Fernández, actriz. …más
22. Mai 2018: Die Leiterin der Werkstatt hat uns eine Ergänzung zur Rezension zukommen lassen || Eine latino-deutsche Theaterwerkstatt führt im Hamburger Hafenviertel theatralische Eintöpfe und Collagen auf. Die Aufführungen versammeln ein Diaspora-Publikum, das mal an der Nabelschnur zu seinen Herkunftsländern zurückkehrt und sich mal in der Metropole niederlässt. Die interkulturelle Öffnung der Werkstatt lässt die Ghettobildung und die Beschränkung auf dieMuttersprache souverän links liegen. mic / Von Hannah Scubin redigiert. Hamburg, zweites Vierteljahr 2018.
Im Bild : links Lara Dionisio, Leiterin der Theaterwerkstatt; rechts Blanca Fernández, Schauspielerin …mehr
Los restaurantes necesitan otras ideas para estimular la gente a llenarse la panza, y lxs músicxs necesitan un público más atento. Flamenco y ópera en un restaurante en Hamburgo. mic …más
Die Restaurants brauchen andere Ideen, damit die Leute mehr Lust aufs Stopfen bekommen. Die Musiker*innen brauchen ein aufmerksames Publikum. Flamenco und Oper in einem hamburgischen Restaurant. mic …mehr
Como siempre en el escenario el flair (la vieja palabra castellana es donaire) de las artistas africanas de palabra hablada es encantador. La Poetry Night del Mes de la Historia Negra siempre me da qué pensar, sigue siendo la gran noche de las diásporas en Hamburgo. Primer trimestre de 2018, Hamburgo …más
Wie jedes Jahr war auch diesmal der Flair der schwarzen Teilnehmer auf der Bühne bezaubernd. Die Poetry Night vom Black History Month in Hamburg ist immer anregend, sie ist weiterhin die große Nacht der Diasporen in Hamburg. Erstes Vierteljahr 2018. Hamburg …mehr
(…) No soportaba las cancioncitas de voces metálicas que entonaban “Oh, blanca Navidad” o “ Noche de Paz, noche de amor”. Yo me preguntaba, ¿Dónde estaba lo blanco? ¿Dónde estaba la paz? ¿Dónde el amor? (…) Por María Teresa González O. Cuarto trimestre de 2017, Hamburgo.
…más
(…) Ich konnte die metallischen Stimmen nicht ertragen, die sangen ” O schneeweiße Weihnachten” oder ” Friedensnacht, Nacht der Liebe”. Ich fragte mich: Wo ist der Schnee? Wo der Friede? Wo die Liebe? (…) Von María Teresa González O. Viertes Vierteljahr 2017, Hamburg.
…mehr
En el Otoño Latinoamericano se presentan diversísimas actividades. Incluso una festividad – el Dia de los Muertos a la manera mexicana – está incluída en el programa. El Dia de los Muertos llenó una vez más el Museo de Etnología de la ciudad. Altar, tacos y quesadillas, danzas, parejas binacionales … impresiones suficientes para los dos dias completos. Hamburgo, cuarto trimestre de 2017 …más
Beim Lateinamerika-Herbst kommt alles mögliche vor. Sogar ein Feiertag wird gefeiert: Der Totentag -Allerseelen- nach mexikanischer Art. Allerseelen füllte nochmal das Hamburger Völkerkundemuseum. Der Altar, die Tacos und Quesadillas, die Tänze, die binationalen Paare … Eindrücke für zwei Tage gab es genug. Hamburg, viertes Vierteljahr 2017 …mehr
La muestra de óleos de Mariana Portilla (Ecuador-Alemania) ambientó acertadamente el espacio de la sala Francisco de Miranda para conmemorar en Hamburgo el Dia de la Resistencia Indígena – lo que los europeos llaman La Conquista de América- el 12 de octubre. La sala Francisco de Miranda está en el barrio de la universidad, en la Johnsallee 30. Hamburgo, cuarto trimestre de 2017 …más
Die Ausstellung von Mariana Portilla (Ekuador-Deutschland) schuf das Ambiente im Saal Francisco de Miranda für die Zelebrierung des Tags des Indigenen Widerstandes – am gleichen Tag, dem 12. Oktober, feiern die Europäer die von ihnen sogenannte Entdeckung Amerikas. Der Francisco de Miranda-Saal befindet sich im Hamburger Universitätsviertel, in der Johnsallee 30. Hamburg, viertes Vierteljahr 2017 …mehr
Aparece en la anónima ciudad una iniciativa de artistas iberoamericanos. Los conciertos de sus dos primeros años llaman enormemente la atención de las comunidades nacionales latinas que deambulan aisladas por la ciudad. Hemos hablado con el iniciador sobre la actualidad y la perspectiva de este atrevimiento.
En el marco del Otoño Latinoamericano ofrecerá algo la iniciativa. Póngale ojo a las noticias en nuestro blog. Hamburgo, cuarto trimestre de 2017 …más
Aus den Tiefen der Großstadtanonymität taucht unvermutet eine Initiative auf, ein Netzwerk iberoamerikanischer Künstler*innen. Die bisher statt
gefundenen Veranstaltungen haben das Interesse der lateinamerikanischen Communities geweckt, die in Hamburg so nebeneinanderher leben. Wir haben uns mit dem Initiator über den Status Quo und die Zukunftsperspektive dieses waghalsigen Projektes unterhalten. Auch im Rahmen des Lateinamerika-Herbstes wird die Initiative etwas auf die Beine stellen.Behalten Sie unseren Blog im Auge. Hambug, viertes Vierteljahr 2017 …mehr
El éxito mundial del cineasta haitiano Raoul Peck ha llegado con >El joven Marx<. Esta es la PRIMERA película que se hace sobre Carlos M. -lo que muestra la censura que el "sentido común" hace de todo lo que lo inquieta. Raoul Peck habla en esta entrevista sobre el trabajo preparatorio, las fuentes, y sobre todo sobre la cuestión central: ¿por qué el JOVEN Marx? - Hamburgo, cuarto trimestre de 2017 …más
Der Welterfolg des haitianischen Regisseurs Raoul Peck ist mit >Der junge Marx< eingetreten. Dieser ist der ERSTE Film, der über Karl M. gedreht wird -was die Angst anzeigt, die der common sens vor alldem empfindet, was ihn infrage stellt. Raoul Peck spricht in diesem Interview über die Vorbereitungen, die Quellen und vor allem über die zentrale Frage: Warum der JUNGE Marx? - Hamburg, viertes Vierteljahr 2017 …mehr
Yo como minoría étnica que soy, aquí, allá y acullá, siempre he vivido con las antenas puestas y reclamo hasta lo que para algunas personas son pequeñeces …más
Ich als Teil einer ethnischen Minderheit hier, dort und überall habe immer mit ausgefahrenen Antennen gelebt und beschwere mich auch über Details, die anderen nur als Kleinigkeiten erscheinen …mehr
RIMA pone un acento en la vida musical de la ciudad. El Lux Nova Duo ofrece un concierto de calidad insuperable. Un placer la imagen sonora de acordeón y guitarra …más
Das RIMA setzt einen Akzent im Musikleben der Stadt. Das Lux Nova Duo spielt unübertrefflich. Das Klangbild von Akkordeon und Gitarre ist ein Genuß …mehr
“Cuando un niño o una niña tiene la experiencia de que por ahí sí se pudo, de que sí hubo una persona que le dio la mano sin mirar si era africano o latino o si tenía la camiseta in, éso construye puentes y refuerza la autoconfianza”: Patricia R., Cruz al Mérito de la RFA. …más
“Wenn ein Kind die Erfahrung macht, dass ihm jemand die Hand reicht ohne dass es dabei eine Rolle spielen würde, ob es Afrikaner oder Latino ist oder ein cooles Shirt trägt, dann baut das Brücken und stärkt das Selbstbewusstsein”: Patricia R., Bundesverdienstkreuz.. …mehr
En esas noches, en un calabozo de la Gestapo, sintió el mismo frío que sentía ahora, pero lejos del horror que había vivido en Hamburgo su ciudad natal. …más
In jenen Nächten im Kerker der Gestapo fühlte sie die gleiche Kälte wie jetzt, aber weit weg von dem in ihrer Geburtsstadt Hamburg erlebten Grauen, das sie erst einige Zeit danach zuordnen konnte. …mehr



![Ojalá [hoffentlich]](https://ojal.de/wp-content/themes/LondonLive/images/ojala_header1.png)




🡷 Bosquejo de la ficción 🡶 Entwurf der Fiktion
En crisis de angustia la presencia real es ineludible, ya lo sé desde
🡷 Bosquejo de la ficción 🡶 Entwurf der Fiktion
Entre el público, llegados la víspera a Hamburgo desde Copenhague, es
🡷 Violencia contra las mujeres mayores 🡶 Gewalt gegen Frauen im Alter
De eso casi nadie habla… pero pasa más de lo que imaginamos. || Überse
🡷 Arquitectura del desvelo 🡶 Architektur der Schlaflosigkeit
Concierto Barroco! Das Gedicht hat einen introspektiven und dekadenten
🡷 Arquitectura del desvelo 🡶 Architektur der Schlaflosigkeit
Wow, qué intenso. Es como si todo estuviera al revés, roto y hermoso a