Volaba como mariposa, y, ¿A qué le tenía miedo Mohamed Alí? Er flog wie ein Schmetterling und…. Wovor hatte Mohamed Ali Angst?
20 September 2018 - 0 Comments

Del racismo y de la solidaridad. (…) Entre los televidentes estaba otro negro: Casius Clay, más conocido como Mohamed Alí. Cuando Alí vio la escena, fue al lugar para hablar con el muchacho. Entró corriendo al edificio, localizó el piso, se asomó a la ventana, y después de un nervioso intercambio de palabras, el joven, desesperado, dijo: “Soy negro y pobre. No soy nada para nadie en este país.” (…) Aparecido inicialmente en El Telégrafo – Ecuador – …más

Vom Rassismus und von der Solidarität. (…) Unter den Fernsehzuschauern war ein weiterer Schwarzer, Casius Clay, besser bekannt als Mohamed Ali. Als Ali den Schauplatz sah, ging er zu dem Ort, um mit dem Jungen zu reden. Er rannte in das Gebäude, suchte das Stockwerk auf, schaute aus dem Fenster, und nach einem nervösen Wortwechsel sagte der junge Mann verzweifelt: “Ich bin schwarz und arm. Ich bin für niemanden in diesem Land etwas wert.” (…) Ursprünglich in El Telégrafo -Ekuador- erschienen …mehr

Crónica de la diáspora 6 :: Las penalidades del terreno plano Chronik der Diaspora 6 ::  Die Mühen der Ebene
23 August 2018 - 0 Comments

En uno de los espacios se presentó un incidente: activistas negrxs identificaron en la sala a un político del partido de extrema derecha AfD -Alternativa para Alemania-. Uno de los activistas negros cogió el micrófono y anunció que no lo entregaría mientras el político de la AfD estuviera en la sala. Escándalo en Hamburgo en la segunda reunión de la Mesa Redonda Herencia Colonial …más

In einem der Räume kam es zu einem Zwischenfall: Schwarze Aktivist*innen identifizierten im Raum einen Politiker der rechten Partei AfD. Einer der schwarzen Aktivist*innen griff zum Mikrofon und erklärte, er würde es nicht frei geben, solange der AfD-Politiker im Raum anwesend sei. Der AfD-Politiker sollte nicht die Gelegenheit haben, sich zu äußern. Eklat in Hamburg beim zweiten Treffen des Runden Tisches Koloniales Erbe …mehr

La diáspora y los continentales Die Diaspora und die Kontinentalen
12 August 2018 - 0 Comments

En la sala había dos empleadxs de organizaciones alemanas que trabajan para migrantes! Una mujer negra y un hombre blanco. ESTABAN AHÍ. DOS! Algo está pasando. Bueno, eran dos personajes con transfondo migratorio. Una visita al Mes de la Historia Negra en Hamburgo (ellxs lo anuncian en inglés) …más

Im Saal waren zwei Angestellten von deutschen Organisationen, die für die Migranten arbeiten! Eine schwarze Frau und ein weißer Mann. SIE WAREN DA. ZWEI! Etwas ist los. Gut, sie waren zwei Menschen mit Migrationshintergrund. Ein Besuch beim Black History Month in Hamburg. Ja, auf Englisch. …mehr

> Un pedazo de Regalo de ‘avanzada’ <
18 Juli 2018 - 1 Comment

> Soy de aquí soy de allá, ergo; ya sé a donde voy. El dios dado me dice que no hay que perder de vista la tabla, que no somos la balsa de la medusa, somos balseros singulares, esporádicos, y no únicamente hongos de lo mismo (…) < De las profundidades de la dispersión llega al buzón de la revista una colección de textos. Nota del 29 de julio: Para ver los textos con las características de diagramación que no pueden aparecer en esta plataforma -worpress- incluímos el archivo pdf. Éste es el segundo que nos ha llegado ( ! ) incluyendo algunos textos más y una versión diferente de algunos de los primeros. …más

Eine Textsammlung nur auf Spanisch. Lyrisches Sprechen über Motive der Diaspora. …mehr

Los trabajos de Ojalá Die Arbeiten von [hoffentlich]
10 Juli 2018 - 0 Comments

El número de lxs lectorxs aumenta – según el informe estadístico de gúguel – pero el número de comentarios es bajísimo. Inseguridad, miedo, timidez, apatía del lado latino. Está claro qué pasa. Pero eso puede cambiar. Indiferencia, menosprecio, ocupadería en el lado alemán. Eso también está claro. Eso también puede cambiar (…) | Ahora que la asociación Red un Mundo (Eine Welt Netzwerk e.V.) ha desaparecido no existe ya la posibilidad de que social medialab ofrezca otra vez sus trabajos para las iniciativas que no tienen un webmaster en el equipo. Esa fue una buena iniciativa, actualmente no hay nada similar. Ni la Secretaría de Sociales (BASFI) y su representante para asuntos de migrantes (Paritätischer Sozialverband), ni alguna de las iglesias, ni alguno de los partidos, tiene un servicio de apoyo semejante.

más

In Ausländerdeutsch
Das Lesepublikum wird größer – nach dem statistischen Bericht von Guhgel -, aber die Anzahl der Kommentare bleibt sehr klein. Unsicherheit, Angst, Schüchternheit, Apathie auf der Latino-Seite. Es ist klar, was da passiert. Das kann sich aber ändern. Gleichgültigkeit, Geringschätzung, Beschäftigerei auf der deutschen Seite. Das ist auch klar. Auch das kann sich ändern (…) | Jetzt wo es keinen Eine-Welt-Netzwerk-Hamburg e.V. mehr gibt, ist es nicht mehr möglich, dass eine Initiative wie social medialab Gruppen unterstützt, die keinen Webmaster im eigenen Team haben. Das war eine gute Idee damals, heute gibt es nichts in der Richtung. Weder die BASFI, noch ihr Vertreter in Sachen Migranten – der Paritätische Sozialverband- , noch die Kirchen und politischen Parteien bieten diesen Service.

mehr

Nostalgia y utopía Nostalgie und Utopie
05 Juli 2018 - 0 Comments

Algunos pueblos llamaban Abya Yala al continente antes del asalto de lxs europexs. La globalización neoliberal no aplaca la nostalgia y la utopía de los pueblos casi exterminados. Una exposición en Hamburgo muestra una llama de trabajo vivo. El Paraguas de Dispersión acoge esta vez una noche en una galería en medio de la atomización de la gente. Joaquín Allerding ha expuesto en Hamburgo. …más

Einige Völker nannten Abya Yala den amerikanischen Kontinenten vor dem Überfall der Europäer*innen. Die neoliberale Globalisierung bringt Nostalgie und Utopie der fast vernichteten Völker nicht zum Stillstand. Eine Ausstellung in Hamburg zeigt eine Flamme lebendiger Arbeit. Unter dem Dach der Verstreuten diesmal eine Nacht in einer Galerie. Die Atomisierung der Leute bleibt das vorherrschende Phänomen. Joaquín Allerding hat in Hamburg ausgestellt. …mehr

No podemos esperar a que nos den trabajo Wir können nicht darauf warten, dass man uns Arbeit anbietet
05 Juni 2018 - 0 Comments

(R)eitero la importancia de manejar nuestro propio discurso. Si tú manejas tus medios, puedes avanzar mucho más que intentando que otros mass media te den una cuota de visibilidad. negrxs.com – publicación digital originada en España pone los puntos sobre las íes. En Alemania la situación es más difícil, la gente está más atomizada. …más

Außerdem insistiere ich darauf, wie wichtig es ist, dass wir unseren Diskurs veröffentlichen und verbreiten. Wenn Du deine Medien führst, kommst du entschieden weiter, als wenn du versuchst, dass die Massenmedien dir eine Quote Sichtbarkeit beimessen. negrxs.com – in Spanien hochgeladene digitale Zeitschrift setzt den Akzent. In Deutschland ist die Situation noch schwieriger, die Migranten sind noch weiter atomisiert. …mehr

El Resplandor Der Glanz – por Alberto Parra
03 Juni 2018 - 0 Comments

> Poemas de ausencia < es el subtítulo del primer libro de poemas de Alberto Parra Higuera. En el libro la diáspora es motivo de nostalgia y cantos elogiosos de lo que quedó atrás, sin aparecer ella misma como experiencia …más

> Gedichte der Abwesenheit < ist der Untertitel des ersten Gedichbandes von Alberto Parra Higuera. In diesem Buch ist die Diaspora Beweggrund für Nostalgie und lobende Gesänge, ohne selbst als Erfahrung thematisiert zu werden …mehr

Adiós a un músico y a un excéntrico – Abschied von einem Musiker und einem Aussteiger
31 Mai 2018 - 2 Comments

>(Su) papá atendía la barra de un bar en un club de golf … y se preocupaba mucho por no dejar que Frank percibiera diferencias de estatus. Le decía: „No importa qué diga la gente, no olvides nunca que tú eres una persona valiosa, nadie es más ni menos que tú“. Frank citó estas palabras hasta el final de su vida. Respeto y confianza en sí mismo eran sus dos valores principales< Un notable personaje de la diáspora latina ha muerto en Hamburgo. Sonero mayor, espigado hombre negro que algún dia vino de Panamá, excéntrico que vivía su visión por fuera de las costumbres que imperan en la sociedad burguesa, Frank vivió la vida de un hombre ligero de equipaje - asediado de vez en cuando por las normas del mundo administrado. El próximo 3 de junio le rendiremos un homenaje en la Cantina Fux und Ganz -Hamburgo- desde las 4 p.m. Mire el enlace al final del artículo. …más

>Franks Vater war Barkeeper in einem amerikanischen Golfclub. Besonders er tat alles, um seinen Sohn keine Standes-Unterschiede spüren zu lassen. Er sagte Frank: „Egal, was die Leute sagen, du darfst nie vergessen, dass du ein wertvoller Mensch bist. Niemand ist mehr wert als du, und auch nicht weniger.“ Diese Worte hat Frank noch bis ans Ende seines Lebens zitiert. Respekt und Selbstvertrauen, das waren seine wichtigsten Werte.< Eine bemerkenswerte Persönlichkeit der Latino-Diaspora ist in Hamburg gestorben. Sänger und Improvisationskünstler, hochgewachsener, schwarzer Mann aus Panama, Frank war ein Exzentriker, ein Aussteiger aus der bürgerlichen Gesellschaft, er lebte seine Vision und schüttete Brauch und Sitte ab -gelegentlich wurde er von den Normen der verwalteten Welt belästigt und eingeschränkt. Am nächsten 3. Juni veranstalten wir in Hamburg eine Hommaje für ihn in der Cantina Fux und Ganz. Beachten Sie bitte den Link am Ende des Beitrags. …mehr

Crónica de la Diáspora 3 : La SELVA de RIMA | Chronik der Diaspora 3: Der Dschungel von RIMA
23 Mai 2018 - 0 Comments

La hoja del programa guiaba bien por el largo discurrir. La presencia evidente de muchas nacionalidades le daba un hálito de apertura a la SELVA (…) Medios alemanes no se hicieron presentes. Como de costumbre. Ojalá, Hamburgo, segundo trimestre de 2018 …más

Das Programmheft führte gut durch die lange Reise. Die offensichtliche Anwesenheit von Leuten aus vielen Nationalitäten verleiht SELVA einen Atem von Offenheit. (…) Deutsche Medien waren nicht anwesend. Wie gehabt. [hoffentlich] zweites Vierteljahr 2018 …mehr

Memoria y olvido Erinnerung und Vergessen
04 April 2018 - 1 Comment

22.de mayo del 2018: Hay un complemento a la reseña enviado por la directora del Taller || Un taller latino-alemán de teatro presenta en el barrio del puerto en Hamburgo guisos y collages teatrales. Las presentaciones reúnen un público de diáspora que unas veces transita por el cordón umbilical hacia los países de origen, otras se establece en la realidad cosmopolita. La apertura intercultural del Taller deja de lado con soberanía la tendencia al gueto y el encierro en la lengua materna. Segundo trimestre de 2018. mic.
En la foto: a la izquierda Lara Dionisio, directora del Taller de Teatro de Hamburgo, a la derecha Blanca Fernández, actriz. …más

22. Mai 2018: Die Leiterin der Werkstatt hat uns eine Ergänzung zur Rezension zukommen lassen || Eine latino-deutsche Theaterwerkstatt führt im Hamburger Hafenviertel theatralische Eintöpfe und Collagen auf. Die Aufführungen versammeln ein Diaspora-Publikum, das mal an der Nabelschnur zu seinen Herkunftsländern zurückkehrt und sich mal in der Metropole niederlässt. Die interkulturelle Öffnung der Werkstatt lässt die Ghettobildung und die Beschränkung auf dieMuttersprache souverän links liegen. mic / Von Hannah Scubin redigiert. Hamburg, zweites Vierteljahr 2018.
Im Bild : links Lara Dionisio, Leiterin der Theaterwerkstatt; rechts Blanca Fernández, Schauspielerin …mehr

Exotismo de las culturas Exotismus der Kulturen
22 März 2018 - 0 Comments

Los restaurantes necesitan otras ideas para estimular la gente a llenarse la panza, y lxs músicxs necesitan un público más atento. Flamenco y ópera en un restaurante en Hamburgo. mic …más

Die Restaurants brauchen andere Ideen, damit die Leute mehr Lust aufs Stopfen bekommen. Die Musiker*innen brauchen ein aufmerksames Publikum. Flamenco und Oper in einem hamburgischen Restaurant. mic …mehr

Historia detenida Angehaltene Geschichte
26 Februar 2018 - 0 Comments

Como siempre en el escenario el flair (la vieja palabra castellana es donaire) de las artistas africanas de palabra hablada es encantador. La Poetry Night del Mes de la Historia Negra siempre me da qué pensar, sigue siendo la gran noche de las diásporas en Hamburgo. Primer trimestre de 2018, Hamburgo …más

Wie jedes Jahr war auch diesmal der Flair der schwarzen Teilnehmer auf der Bühne bezaubernd. Die Poetry Night vom Black History Month in Hamburg ist immer anregend, sie ist weiterhin die große Nacht der Diasporen in Hamburg. Erstes Vierteljahr 2018. Hamburg …mehr

Hamburquilla Quillamburg
15 Februar 2018 - 0 Comments

Nocturno para flauta y piano del colombo-alemán Christian Renz, residente en Hamburgo, gana un premio de composición en Colombia. …más

Nocturn [Nachtmusik] für Flöte und Klavier des kolumbianisch-deutschen Komponisten Christian Renz gewinnt einen Kompositionswettbewerb in Kolumbien. …mehr

La Navidad de Yalahui Weihnachten in Yalahui
21 Dezember 2017 - 0 Comments

(…) No soportaba las cancioncitas de voces metálicas que entonaban “Oh, blanca Navidad” o “ Noche de Paz, noche de amor”. Yo me preguntaba, ¿Dónde estaba lo blanco? ¿Dónde estaba la paz? ¿Dónde el amor? (…) Por María Teresa González O. Cuarto trimestre de 2017, Hamburgo.
más

(…) Ich konnte die metallischen Stimmen nicht ertragen, die sangen ” O schneeweiße Weihnachten” oder ” Friedensnacht, Nacht der Liebe”. Ich fragte mich: Wo ist der Schnee? Wo der Friede? Wo die Liebe? (…) Von María Teresa González O. Viertes Vierteljahr 2017, Hamburg.
mehr