Matias Aguayo :: Minimal – en versión de DJ Koze (Hamburg)
06 August 2013 - 0 Comments

¿Qué es lo intercultural en la música de Matias Aguayo? …más

Was ist interkulturell in der Musik von Matias Aguayo? …mehr

Silvio Rodríguez: Ojalá Hoffentlich
13 Juni 2013 - 1 Comment

Ojalá pase algo que te borre de pronto: Una luz cegadora, un disparo de nieve. …más

Hoffentlich passiert etwas, das dich plötzlich auslöscht:
ein gleißendes Licht, ein Schuss aus Schnee. …mehr

La abuela Kueka Grossmutter Kueka | por_von Walter Trujillo M.
12 Juni 2013 - 1 Comment

La extracción de la piedra fue un secuestro de un miembro fundamental de nuestra comunidad (…) …más

Die Entfernung des Steines war die Entführung eines der wichtigsten Mitglieder unserer Gemeinschaft (…) …mehr

En Hamburgo Ondatrópica in Hamburg
10 Juni 2013 - 0 Comments

Hay una globalización del sonido o mejor dicho un sonido global y hay que seguirle el paso. …más

Es gibt eine Globalisierung des Sounds oder besser gesagt – einen globalen Sound und da muss man Schritt halten. …mehr

Una perspectiva más para su vida | Eine weitere Perspektive für ihr Leben :: por/von Elisa Lores
21 April 2013 - 2 Comments

No siempre resulta fácil permanecer consecuente en la educación bilíngüe que escogemos …más

Es fällt nicht immer leicht, konsequent bei der bilingualen Spracherziehung zu bleiben, für die man sich entschieden hat …mehr

Así o asá So oder so | por_von Álvaro Pérez
28 März 2013 - 1 Comment

Las culturas, así como viven diariamente en las personas, no ven por qué deberían cambiar. …más

Die Kulturen aber, so wie sie Tag für Tag in den Personen leben, sehen nicht ein, warum sie sich ändern sollten. …mehr

Fiesta musical en La Habana: Musikfest in Havanna: 30 años de Carlos Varela, figura de la trova cubana
13 Januar 2013 - 0 Comments

“Le he dedicado muchas canciones al tema de la familia dividida. Ha cobrado un lenguaje más profundo en canciones que estoy por estrenar.” …más

Viele meiner Lieder habe ich dem Thema zerrissener Familien gewidmet. In Liedern, die ich demnächst veröffentlichen werde, kommt dies noch tiefgreifender zur Sprache. | Beitrag nur auf Spanisch …mehr

Asfalto / Asphalt
06 Dezember 2012 - 0 Comments

Los grupos musicales que están instalados en el negocio de las giras cantan la vida de los indocumentados. …más

Die Musikgruppen auf Tournee singen das Leben der Illegalen. …mehr

Y nada más | Und mehr nicht :: Silvio Rodríguez
13 November 2012 - 0 Comments

No hay nada aquí, solo unos dias que se aprestan a pasar… …más

Hier gibt es nichts, nur ein paar Tage, die bald vorbei sein werden… …mehr

Música intercultural 4 / Interkulturelle Musik
11 November 2012 - 0 Comments

Esto no es interculturalidad. …más

Dies ist keine Interkulturalität …mehr

Contexto en la lengua / Kontext in der Sprache   1-6
11 November 2012 - 0 Comments

Los alemanes tienen muy poco contexto en sus frases …más

Deutsche bauen sehr wenig Kontext in ihre Sätze ein. …mehr

Al margen  / Am Rande   1-3
01 November 2012 - 0 Comments

Muchos estamos en medio del margen porque los conocidos o amigos que hemos podido hacer aquí, en una ciudad alemana, no nos invitan a participar de lo que hacen normalmente. …más

Viele von uns befinden sich inmitten der Randständigkeit, weil die Bekannten oder Freunde, die wie hier gewinnen konnten, uns nicht auffordern, an ihren üblichen Tätigkeiten teilzunehmen. …mehr

El cruce de la armonía y el ritmo / Die Kreuzung der Harmonie und des Rhythmus
04 September 2012 - 0 Comments

El bajo está en el cruce del ritmo y la armonía. Ahí, en el cruce, yo ayudo a pintar algo en común …más

Der Bass befindet sich an der Kreuzung von Rhythmus und Harmonie. Da, an der Kreuzung, mache ich kräftig für das gemeinsame Gemälde mit …mehr

El largo camino del color | Der Lange Weg der Farbe
14 März 2012 - 3 Comments

(…) con el paso del tiempo el color empieza en su pintura a colaborar en la formación de significado, es sometido a la semántica. Esto es el resultado de aceptar la confrontación que su entorno le plantea, la confrontación con este entorno lingüístico y urbano hamburgués. (…) …más

(…) Denn die Determinanten des Zeichens, des Dinge-Begreifens, der scheinbar notwendigen „Kommunikation“, das Dasein zu verwalten – sie greifen [in Deutschland und Hamburg] entgegen, formen und lassen den Ursprung der Farbe vergessen – jenes lichtdurchflutete Abbild in uns von Nähe und Freiheit zugleich. (…) …mehr