



“Le he dedicado muchas canciones al tema de la familia dividida. Ha cobrado un lenguaje más profundo en canciones que estoy por estrenar.” …más
Viele meiner Lieder habe ich dem Thema zerrissener Familien gewidmet. In Liedern, die ich demnächst veröffentlichen werde, kommt dies noch tiefgreifender zur Sprache. | Beitrag nur auf Spanisch …mehr





Muchos estamos en medio del margen porque los conocidos o amigos que hemos podido hacer aquí, en una ciudad alemana, no nos invitan a participar de lo que hacen normalmente. …más
Viele von uns befinden sich inmitten der Randständigkeit, weil die Bekannten oder Freunde, die wie hier gewinnen konnten, uns nicht auffordern, an ihren üblichen Tätigkeiten teilzunehmen. …mehr

(…) con el paso del tiempo el color empieza en su pintura a colaborar en la formación de significado, es sometido a la semántica. Esto es el resultado de aceptar la confrontación que su entorno le plantea, la confrontación con este entorno lingüístico y urbano hamburgués. (…) …más
(…) Denn die Determinanten des Zeichens, des Dinge-Begreifens, der scheinbar notwendigen „Kommunikation“, das Dasein zu verwalten – sie greifen [in Deutschland und Hamburg] entgegen, formen und lassen den Ursprung der Farbe vergessen – jenes lichtdurchflutete Abbild in uns von Nähe und Freiheit zugleich. (…) …mehr

El público, generalmente numeroso, constaba de gente africana de diversas nacionalidades y de sus amigos o familiares alemanes. Escasísima presencia de “público en general” …más
Das häufig zahlreiche Publikum bestand vor allem aus afrikanischen Menschen verschiedenster Nationalitäten und aus ihren deutschen FreundInnen und Verwandten. Sehr klein war die Anzahl des “breiten Publikums”. …mehr

Con la desaparición física de Luis Alberto Spinetta, sucedida el pasado 8 de febrero en Buenos Aires, el mundo pierde a un músico y poeta de extraordinarias dimensiones, así como a un ser humano especial, comprometido en la lucha por un mundo mejor. …más
Mit dem Hinscheiden von Luís Alberto Spinetta am vergangenen 8. Februar in Buenos Aires verliert die Welt sowohl einen Musiker und Dichter von außergewöhnlicher Dimension als auch einen besonderen Menschen, der sich für eine bessere Welt engagierte. …mehr

El compositor colombiano Christian Renz (Barranquilla-Hamburgo) presentó en Colonia en la serie Symphonic-Salsa su Boleriando, un arreglo del conocido Bolero (1928) del francés Maurice Ravel. …más
Der kolumbianische Komponist Christian Renz (Barranquilla-Hamburg) stellte in Köln in der Veranstaltungsreihe Symphonic-Salsa sein Boleriando vor, ein Arrangement des bekannten Bolero (1928) des französischen Komponisten Maurice Ravel. …mehr
Otras Noticias | Andere Meldungen

Matias Aguayo :: Minimal – en versión de DJ Koze (Hamburg)
August 06, 2013¿Quién vive dónde? / Wer wohnt wo?
September 15, 2009Los amoríos de Tayabamba / Die Liebenden von Tayabamba
Januar 09, 2009
⮜ Aprovechar todas las oportunidades que no existían ⮞ All die Chancen nutzen, die es nicht gab
Dies ist jetzt ein sehr wichtiges Diskussionsthema. Ich habe von einer
⮜Reflexiones en la Diáspora Reflexiones en la Diáspora-Die Memorien des Ali FathiDie Memorien des Ali Fathi⮞
El comentario da ganas de más. Las memorias o la literatura escrita
⮜ Aprovechar todas las oportunidades que no existían ⮞ All die Chancen nutzen, die es nicht gab
Natürlich gibt es diskriminierende Handlungen in den Schulen, sowohl i
◁ El simio de la Casa Lila ▷ Der Affe aus dem lilernen Haus
Escuché el audio de la ciudadana Argentina comentando sobre la visita
◁ Diasporero ▷ Diaspora-Dose
Acerquémonos también con un par de preguntas, de cuestionamientos de q